ويكيبيديا

    "باهتمام متزايد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increasing attention in
        
    • increased attention in
        
    • growing attention in
        
    • increased attention at
        
    • received increasing attention at
        
    Enabling and fostering innovation has long been considered a core strategic goal of economic policy in more advanced economies, and is receiving increasing attention in most developing countries. UN ويُعتبر تيسير الابتكار وتدعيمه هدفاً استراتيجياً أساسياً من أهداف السياسة الاقتصادية منذ فترة طويلة في الاقتصادات الأكثر تقدماً، وهو يحظى باهتمام متزايد في معظم البلدان النامية.
    Water harvesting is gaining increasing attention in western Sudan, where results are very encouraging for improving agricultural production and livelihoods. UN ويحظى استخلاص المياه باهتمام متزايد في غرب السودان، حيث تحققت نتائج مشجعة جدا فيما يتعلق بتحسين الإنتاجية الزراعية وتعزيز سبل كسب العيش.
    In this connection, since missiles with certain ranges and payloads can be used as means of delivery of weapons of mass destruction, the proliferation of such missiles has also drawn increasing attention in the international community. UN وفي هذا الصدد ولما كان من الممكن استخدام قذائف ذات مدى وحمولة معينة كوسيلة إيصال لأسلحة الدمار الشامل، فقد حظي انتشار هذه القذائف أيضا باهتمام متزايد في المجتمع الدولي.
    Child rights issues were receiving increased attention in Europe, and the Regional Director reported on several initiatives. UN وتحظى قضايا حقوق اﻷطفال باهتمام متزايد في أوروبا، وأفاد المدير اﻹقليمي أن مبادرات عديدة تتخذ في هذا الشأن.
    Population ageing is a key emerging issue that is receiving increased attention in both developed and developing countries. UN تعد شيوخة السكان قضية ناشئة رئيسية بدأت تحظى باهتمام متزايد في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    76. Science, technology and innovation has also received growing attention in the programmatic work of a number of United Nations agencies. UN 76 - وحظي العلم والتكنولوجيا والابتكار أيضا باهتمام متزايد في عمل برامج عدد من وكالات الأمم المتحدة.
    72. Adolescents have attracted increasing attention in recent years. UN ٧٢ - حظي المراهقون باهتمام متزايد في السنوات اﻷخيرة.
    72. The issue of scientific and technological developments and their impact on human rights has received increasing attention in recent years. UN 72 - حظيت قضية التطورات العلمية والتكنولوجية وتداعياتها على حقوق الإنسان باهتمام متزايد في السنوات الأخيرة.
    18. The concept of zones of peace started to gain increasing attention in the 1960s and 1970s, in reaction to the growing number of regional hotbeds of tension. UN ١٨ - بدأ مفهوم مناطق السلم يستأثر باهتمام متزايد في الستينات والسبعينات، كرد فعل لتزايد عدد بؤر التوتر الاقليمية.
    79. Revision of environmental legislation has received increasing attention in recent years. UN 79 - وقد حظي تنقيح التشريعات البيئية باهتمام متزايد في السنوات الأخيرة.
    Meanwhile, revision of environmental legislation has received increasing attention in recent years and institutional measures are being adopted to enhance industrial development. UN وفي الوقت نفسه، حظيت مراجعة التشريعات المتعلقة بالبيئة باهتمام متزايد في السنوات الأخيرة ويجري حاليا اعتماد تدابير مؤسسية لتعزيز التنمية الصناعية.
    102. The issue of ocean noise is receiving increasing attention in international forums. UN 102- وتحظى مسألة الضوضاء في المحيطات باهتمام متزايد في المنتديات الدولية.
    54. The principle of " payment for environmental services " is receiving increasing attention in environmental policies and is being tested in many countries. UN 54 - ويحظى مبدأ " دفع مقابل الخدمات البيئية " باهتمام متزايد في السياسات البيئية ويجري اختباره في العديد من البلدان.
    11. The principles of corporate governance have received increasing attention in recent years. UN 11- حظيت مبادئ الإدارة الرشيدة المؤسسية باهتمام متزايد في الأعوام الأخيرة.
    38. There has been relatively slow progress in developing a system for environmental and economic accounting (SEEA) at the national level, although current efforts in a number of countries indicate that the SEEA may gain increasing attention in the near future. UN ٨٣ - كان التقدم بطيئا نسبيا في وضع نظام للمحاسبة البيئية والاقتصادية على الصعيد الوطني، وإن كان يتضح من الجهود الجارية في عدد من البلدان أن ذلك النظام قد يحظى باهتمام متزايد في المستقبل القريب.
    Particularly in developing countries, the urban poor in fragile or high-risk areas should receive increased attention in development planning. UN وفي البلدان النامية بصفة خاصة يعيش فقراء المدن في مناطق هشة أو معرضة لمخاطر عالية وينبغي أن يحظوا باهتمام متزايد في مجال التخطيط اﻹنمائي.
    Galvanized by this expanded support by the Entity, gender equality, the empowerment of women and the human rights of women and girls received increased attention in such processes, resulting in significant improvements in the global normative framework. UN ونتيجة لهذا الدعم الموسع الذي قدمه الكيان، تعززت مسائل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوق الإنسان للنساء والفتيات فحظيت باهتمام متزايد في تلك العمليات، ما أدى إلى حدوث تحسن كبير في الإطار المعياري العالمي.
    104. Agriculture has recently been receiving increased attention in government policies. UN 105- وقد أصبحت الزراعة في الآونة الأخيرة تحظى باهتمام متزايد في السياسات الحكومية.
    The relationship between competition, competitiveness and development is receiving increased attention in the light of globalization and its implications for sustained economic growth and welfare. UN تستأثر العلاقة بين المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية باهتمام متزايد في ظل العولمة والآثار المترتبة عليها بالنسبة للنمو الاقتصادي والرفاه المستدامين.
    50. The role of social inclusion, social integration and social cohesion in promoting social development is receiving growing attention in development theory and practice and is acknowledged to be critical to achieving inclusive growth and development. UN 50 - يحظى دور الإدماج الاجتماعي والتكامل الاجتماعي والتماسك الاجتماعي في النهوض بالتنمية الاجتماعية باهتمام متزايد في النظريات والممارسات المتعلقة بالتنمية، وباتت أهميته البالغة في تحقيق النمو والتنمية الشاملين محلّ اعتراف.
    II. Observations 3. The Secretary-General notes that the issue of the establishment of a nuclear-weapon-free zone has received increased attention at the recently concluded 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 3 - يلاحظ الأمين العام أن مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية قد حظيت باهتمام متزايد في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    Trade had been considered a priority area for cooperation among the D-8 member countries from the very outset, and has received increasing attention at its summit meetings. UN اعتُبرت التجارة منذ البداية مجال تعاون ذا أولوية لدى البلدان الأعضاء في منظمة البلدان النامية الثمانية، وهي قد حظيت باهتمام متزايد في مؤتمرات القمة التي عقدتها المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد