The following day, a civil administration officer told the family to come and pick up the body. | UN | وبعد مرور يوم على ذلك، أبلغ موظف باﻹدارة المدنية اﻷسرة بالحضور لتسلم الجثة. |
C. Humanitarian and civil administration aspects of peacekeeping operations | UN | جيـم - الجوانب اﻹنسانية والمتعلقة باﻹدارة المدنية في عمليات حفظ السلام |
The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Interim civil administration will also serve as the Principal Deputy Special Representative and officiate as Chief of Mission in the absence of the Special Representative. | UN | وسيعمل أيضا نائب الممثل الخاص المعني باﻹدارة المدنية المؤقتة نائبا أساسيا للممثل الخاص، كما سيضطلع بدور رئيس البعثة في غياب الممثل الخاص. |
In addition, the present report reviews overall direction and coordination and the humanitarian and civil administration aspects of peace-keeping operations, as well as six support functions: planning, financing, staffing, logistics, procurement and training. | UN | ويستعرض هذا التقرير كذلك التوجيه والتنسيق عموما والجوانب اﻹنسانية والمتعلقة باﻹدارة المدنية في عمليات حفظ السلام وكذلك ست مهام دعم: التخطيط، والتمويل، واﻷفراد، والسوقيات، والشراء، والتدريب. |
2 high-level policy documents on civilian management of missions and mission integration issued | UN | إصدار وثيقتين رفيعتي المستوى في مجال السياسات تتعلقان بالإدارة المدنية للبعثات وتكامل البعثات |
The Committee welcomed the Israeli Government's withdrawal of its forces from six Palestinian towns in the West Bank and from more than 450 villages, and its transfer to the Palestinian Authority of its powers and responsibilities in civil administration and security. | UN | لقد رحبت اللجنة بسحب الحكومة اﻹسرائيلية لقواتها من ست مدن في الضفة الغربية ومن أكثر من ٤٥٠ قرية، وبنقل سلطاتها ومسؤولياتها فيما يتعلق باﻹدارة المدنية واﻷمن إلى السلطة الفلسطينية. |
" The most serious problem Palestinians are suffering from today with regard to the civil administration concerns family reunion. | UN | " إن أخطر مشكلة يعاني منها الفلسطينيون في الوقت الحاضر فيما يتعلق باﻹدارة المدنية تتصل بلم شمل اﻷسر. |
The joint implementation committee on civil administration has agreed on a programme of work on property and personal records, which will be crucial for the transition of local administrative structures into the Croatian system. | UN | ووافقت لجنة التنفيذ المشتركة المعنية باﻹدارة المدنية على برنامج عمل بشأن الفقر والسجلات الشخصية، وهو أمر ستكون له أهمية بالغة بالنسبة لانتقال الأجهزة اﻹدارية المحلية إلى داخل النظـام الكرواتي. |
The Council endorsed the plans set out in my report of 23 June for the gradual devolution of executive responsibility for civil administration in the region and for restructuring UNTAES. | UN | وأيد المجلس الخطط المذكورة في تقريري المؤرخ ٢٣ حزيران/ يونيه فيما يتصل بالنقل التدريجي للمسؤولية التنفيذية المتعلقة باﻹدارة المدنية في المنطقة، وكذلك فيما يتصل بإعادة تشكيل اﻹدارة الانتقالية. |
(a) Legal services related to the interim civil administration of Kosovo | UN | )أ( الخدمات القانونية المرتبطة باﻹدارة المدنية المؤقتة في كوسوفو |
" As you know, since the beginning of the intifadah the Israeli authorities have increased and intensified the necessity for the Palestinian citizens to have to get in touch with the civil administration, in many ways. | UN | " كما تعرفون منذ بداية الانتفاضة، قامت السلطات الاسرائيلية بزيادة وتشديد ضرورة اتصال المواطنين الفلسطينيين باﻹدارة المدنية بعدة طرق. |
(b) Implementation committee on civil administration. | UN | )ب( لجنة التنفيذ المعنية باﻹدارة المدنية. |
Most standard notarial and related legal services are performed by offices located in the major towns in different districts, affiliated in the West Bank to the Israeli civil administration (CIVAD) and in Gaza and Jericho to the PA. | UN | ٥٣- ومعظم خدمات كتابة العدل الاعتيادية وما يتصل بها من خدمات قانونية تؤديها مكاتب تقع في المدن الرئيسية في مختلف المناطق، وترتبط باﻹدارة المدنية الاسرائيلية في الضفة الغربية، وبالسلطة الفلسطينية في غزة وأريحا. |
(b) Implementation Committee on civil administration. This Committee operates from headquarters in Vukovar and in six field offices at Beli Manastir, Osijek, Vukovar (city), Vinkovci, Erdut and Ilok. | UN | )ب( لجنة التنفيذ المعنية باﻹدارة المدنية - وتعمل من المقر في فوكوفار، ومن ستة مكاتب ميدانية أخرى في بلي ماناستير، وأوسيك وفوكفار )سيتي(، وفنكوفيشي، وأردوت، وإيلوك. |
(b) Central administrative departments, which will be responsible for the re-establishment and operation of departments of civil administration and social, economic and humanitarian affairs, thus preparing for the restoration of a formal Government; | UN | )ب( دوائر حكومية مركزية ستكون مسؤولة عن إعادة إنشاء وتشغيل المصالح المتعلقة باﻹدارة المدنية والشؤون الاجتماعية والاقتصادية واﻹنسانية وهي بهذا تعد ﻹعادة إنشاء حكومة رسمية؛ |
coordination and the humanitarian and civil administration aspects of peace-keeping operations, as well as six support functions: planning, financing, staffing, logistics, procurement and training (see also paras. 18 and 19 above). | UN | واستعرض التقرير أيضا التوجيه والتنسيق عموما والجوانب اﻹنسانية والمتعلقة باﻹدارة المدنية في عمليات حفظ السلام، واستعرض ست مهام دعم هي: التخطيط والتمويل واﻷفراد والسوقيات والشراء والتدريب )انظر أيضا الفقرتين ١٨ و ١٩ أعلاه(. |
37. Legal matters dealing with the civil administration of Kosovo are handled by a Division for civil administration, which consists of 13 attorneys headed by a Deputy Director (D-1) assisted by three senior legal officers (P-5) and 9 legal officers (4 P-4, 4 P-3 and 1 P-2). | UN | ٣٧ - أما المسائل القانونية التي تتعلق باﻹدارة المدنية لكوسوفو فتتولى مسؤوليتها شعبة اﻹدارة المدنية تتكون من ١٣ محاميا يرأسهم نائب مدير )مد - ١(، يساعده ثلاثة موظفين قانونيين أقدم )ف - ٥( وتسعة موظفين قانونيين )٤ برتبة ف - ٤، و ٤ برتبة ف - ٣، وواحد برتبة ف - ٢(. |
The final report, in conformity with a decision of the Committee at its thirty-fourth session,2 examined overall direction and coordination, the humanitarian and civil administration aspects of peacekeeping and six support functions, namely, planning, financing, staffing, logistics, procurement and training. | UN | ووفقا لمقرر اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين)٢( بحث التقرير النهائي التوجه العام والتنسيق، والجوانب اﻹنسانية والجوانب المتعلقة باﻹدارة المدنية في عمليات حفظ السلام، ومهام الدعم الست وهي: التخطيط، والتمويل، وتوفير الموظفين، والسوقيات، والمشتريات، والتدريب. |
The civilian component of UNTAES is entrusted with an extensive range of responsibilities, which include the setting up of a temporary police force, undertaking tasks related to civil administration and the functioning of public services, facilitating the return of refugees, organizing elections and assisting in the development and economic reconstruction of the Region. | UN | ٩١ - أوكِلت إلى العنصر المدني ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية طائفة عريضة من المسؤوليات تشمل إنشاء قوة مؤقتة للشرطة، والاضطلاع بمهام ذات صلة باﻹدارة المدنية وأداء خدمات عامة، وتيسير عودة اللاجئين، وتنظيم الانتخابات، والمساعدة في تنمية المنطقة وإنعاشها اقتصاديا. |
2 high-level policy documents on civilian management of missions and mission integration issued | UN | :: إصدار وثيقتين رفيعتي المستوى في مجال السياسات تتعلقان بالإدارة المدنية للبعثات وتكامل البعثات |
As recognized by the Israeli Government, the Hamas-led authorities in Gaza have been responsible for the civilian administration of Gaza. | UN | ووفقا لما أقرت به الحكومة الإسرائيلية()، اضطلعت السلطات التي تقودها حماس في غزة بالإدارة المدنية لغزة. |