Nevertheless, the death penalty was part of the legal system of Pakistan. | UN | ومع هذا، فإن عقوبة الإعدام تشكل جزءا من النظام القانوني بباكستان. |
Furthermore, country case studies of Pakistan, South Africa and Turkey were discussed at ISAR's twenty-fourth session. | UN | وإضافة إلى ذلك، نوقشت في الدورة الرابعة والعشرين للفريق دراسات حالات قطرية تتعلق بباكستان وجنوب أفريقيا وتركيا. |
Its deliberations on that topic were facilitated by case studies of Pakistan, South Africa and Turkey, and panel discussions enriched the deliberations. | UN | وقد يسّرت مداولاتِه حول هذا الموضوع دراساتُ حالات قطرية تتعلق بباكستان وجنوب أفريقيا وتركيا، كما أثرت حلقات المناقشة تلك المداولات. |
The effect of anti-terrorism laws on defenders, and the monitoring of civil society was reflected in the questions posed and recommendations made with regard to Pakistan. | UN | وانعكس أثر قوانين مكافحة الإرهاب على المدافعين ورصد المجتمع المدني في الأسئلة والتوصيات المتصلة بباكستان. |
The project portfolio for Pakistan is expected to remain fairly stable, keeping in mind the reconfiguration of the Country Office and donors' interest in Pakistan. | UN | ومن المتوقع أن تظل حافظة مشاريع باكستان مستقرة بصورة معقولة، مع الأخذ في الاعتبار إعادة تهيئة التشكيل النسقي للمكتب القطري واهتمام المانحين بباكستان. |
The Government of Pakistan had already indicated its willingness to participate in organizing such events for the promotion of Pakistan's integrated programme. | UN | وقد أبدت حكومة باكستان بالفعل استعدادها للمشاركة في تنظيم مناسبات كهذه بهدف تعزيز البرنامج المتكامل الخاص بباكستان. |
The organization provided legal aid and advice to Afghan refugees living in the Punjab and Khyber-Pakhtoonkhwa provinces of Pakistan. | UN | قدمت المنظمة معونة ومشورة قانونية إلى اللاجئين الأفغان الذين يعيشون في مقاطعتي البنجاب وخيبر - بشتونخوا بباكستان. |
The organization contributed to the Goals in Islamabad Capital Territory, and in the Khyber-Pakhtoonkhwa and Punjab provinces of Pakistan. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف في إقليم العاصمة إسلام أباد، وفي مقاطعتي خيبر - بشتونخوا والبنجاب بباكستان. |
In addition, drone attacks were reported in the tribal areas of Pakistan. | UN | وإضافة إلى ذلك، أفيد عن شن هجمات بطائرات بلا طيار في المناطق القبلية بباكستان. |
Support provided for the preparation of the peer review report of Pakistan. | UN | تقديم الدعم في سياق إعداد تقرير استعراض النظراء الخاص بباكستان. |
Having conducted the review of Pakistan on 30 October 2012 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بباكستان في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
Having conducted the review of Pakistan on 30 October 2012 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بباكستان في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
Furthermore, country case studies of Pakistan, South Africa and Turkey were discussed at ISAR's twenty-fourth session. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد بُحثت دراسات الحالات القطرية المتعلقة بباكستان وتركيا وجنوب أفريقيا في دورة فريق الخبراء الرابعة والعشرين. |
The review of Pakistan was held at the 6th meeting on 8 May 2008. | UN | وجرى الاستعراض المتعلِّق بباكستان في الجلسة السادسة المعقودة في 8 أيار/مايو 2008. |
He also paid tribute to Pakistan, its Government, its military and its people. | UN | وأشاد كذلك بباكستان وحكومتها وجيشها وشعبها. |
That was my only point, and it was not peculiar to Pakistan. | UN | هذا كل ما كنت أريد قوله وهو لا يتعلق بباكستان على وجه الخصوص. |
It found no reasons to examine their applications in relation to Pakistan or the Islamic Republic of Iran, since they had allegedly no residence permits there. | UN | ولم ير مجلس الهجرة سبباً للنظر إليها من حيث علاقتهما بباكستان أو جمهورية إيران الإسلامية لأنهما حسبما يدعيان لا يملكان تصاريح للإقامة بهما. |
We would also like to extend our thanks to His Excellency the Secretary-General for his prompt initiative in visiting the site of the disaster and personally inspecting the situation in Pakistan. | UN | كما نشكر السيد الأمين العام على مبادرته السريعة بالتوجه إلى مكان الكارثة وتفقده شخصيا لحجم الكارثة التي ألمت بباكستان. |
in Pakistan, in Karachi, peaceful demonstrations by Christians protesting against the destruction of Christian properties, including churches, were allegedly broken up by the police. | UN | وفي كراتشي بباكستان يقال إن الشرطة قمعت مظاهرات سلمية نظمها مسيحيون تنديدا بتدمير ممتلكات مسيحية من بينها كنائس. |
177. The UNDP Resident Representative in Pakistan responded to the comments made. | UN | ٧٧١ - ورد الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي بباكستان على الملاحظات المقدمة. |
The aim is to reduce dependence on satellites owned by other countries through development, launching and operation of Pakistan’s own satellites. | UN | والهدف من ذلك هو تقليل الاعتماد على السواتل التي تملكها بلدان أخرى ، عن طريق تطوير واطلاق وتشغيل سواتل خاصة بباكستان . |
The people and Government of my country, Syria, wholeheartedly sympathize with Pakistan and other disaster-stricken countries. | UN | وهنا لا بد لي من الإشارة إلى تأثر سورية البالغ شعبا وحكومة بالكارثة التي ألمت بباكستان وبلدان أخرى. |
The biennium was marked by three major emergencies: the Haiti earthquake and the Pakistan monsoon floods in 2010 and the Horn of Africa drought in 2011. | UN | تميزت فترة السنتين بثلاث حالات طوارئ رئيسية هي زلزال هايتي وفيضانات الأمطار الموسمية بباكستان في عام 2010، والجفاف في منطقة القرن الأفريقي في عام 2011. |