ويكيبيديا

    "ببدء البعثات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mission start-up
        
    The Standing Police Capacity requires a more flexible structure that can configure deployment teams as needed for mission start-up, assistance, assessment or other specific requests. UN فقدرة الشرطة الدائمة تتطلب وجود هيكل يتيح مرونة أكبر في تشكيل الأفرقة التي سيجري نشرها، حسب الحاجة، لتلبية الطلبات المتصلة ببدء البعثات أو تقديم المساعدة إليها أو تقييمها أو غير ذلك من الطلبات.
    78. The Secretary-General indicates that the objectives of his proposal are to accelerate mission start-up and deployment, as well as to improve the quality and timely delivery of service to field missions, while achieving greater efficiency and economies of scale. UN 78 - ويشير الأمين العام إلى أن أهداف اقتراحه هي التعجيل ببدء البعثات ونشرها، وتحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية وتوقيت تقديمها، مع زيادة الكفاءة ووفورات الحجم في الوقت نفسه.
    140. Two Planning Officers are required for long-term planning within the Military Planning Service to perform two important functions: dedicated mission start-up planning for new missions; and dedicated regional crisis monitoring for evolving crisis assessment and monitoring. UN 140 - ثمة حاجة لموظفي تخطيط للقيام بمهام التخطيط الطويل الأمد داخل دائرة التخطيط العسكري، للقيام بوظيفتين مهمتين، وهما: تكريس الجهود لأنشطة التخطيط المتعلقة ببدء البعثات بالنسبة للبعثات الجديدة، وتكريس الجهود اللازمة لرصد الأزمات الإقليمية بالنسبة لتقييم ورصد الأزمات المتطورة.
    90. Recognizes the potential of the Peacekeeping Reserve Fund and the strategic deployment stocks in playing a crucial role in rapid mission start-up and expansion, and requests the Secretary-General to provide the General Assembly with information on the implementation of paragraphs 8 and 9 of section VI of resolution 64/269; UN 90 - تقر بالدور البالغ الأهمية الذي يمكن للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية أن يؤديه في التعجيل ببدء البعثات وتوسيع نطاقها، وتطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن تنفيذ أحكام الفقرتين 8 و 9 من الجزء السادس من القرار 64/269؛
    90. Recognizes the potential of the Peacekeeping Reserve Fund and the strategic deployment stocks in playing a crucial role in rapid mission start-up and expansion, and requests the Secretary-General to provide the General Assembly with information on the implementation of paragraphs 8 and 9 of section VI of resolution 64/269; UN 90 - تقر بالدور البالغ الأهمية الذي يمكن للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية أن يؤديه في التعجيل ببدء البعثات وتوسيع نطاقها، وتطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن تنفيذ أحكام الفقرتين 8 و 9 من الجزء السادس من القرار 64/269؛
    90. Recognizes the potential of the Peacekeeping Reserve Fund and the strategic deployment stocks in playing a crucial role in rapid mission start-up and expansion, and requests the Secretary-General to inform the General Assembly on the implementation of paragraphs 8 and 9 of section VI of its resolution 64/269; UN 90 - تدرك إمكانات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية في الاضطلاع بدور حاسم في الإسراع ببدء البعثات وتوسيعها، وتطلب إلى الأمين العام أن يحيط الجمعية العامة علما بشأن تطبيق الفقرتين 8 و 9 من الجزء السادس من قرارها 64/269؛
    16. The Advisory Committee notes from paragraph 24 of the report that the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have begun to develop standard operating procedures related to mission start-up, transition from one type of mission to another and mission liquidation. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 24 من التقرير أن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني قد شرعت في وضع إجراءات التشغيل الموحدة فيما يتصل ببدء البعثات وتحويلها من فئة إلى أخرى وتصفيتها.
    1. The global field support strategy is aimed at enabling timelier mission start-up and improving support to mission operations, pursuing economies of scale where possible and appropriate. UN 1 - تهدف استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي إلى التمكين من التعجيل ببدء البعثات في المواعيد المقررة لها، وتحسين الدعم المقدم لعمليات البعثات، والسعي لتحقيق وفورات الحجم حيثما كان ذلك ممكنا ومناسبا.
    2. In its resolution 65/289, the General Assembly expressed its appreciation for the efforts made by the Secretary-General to present an integrated approach to enable more timely mission start-up and deployment and to improve quality, efficiency, and economy of scale in the delivery of services to field missions. UN 2 - وأعربت الجمعية العامة، في قرارها 65/289، عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام للأخذ بنهج متكامل للتمكين من التعجيل ببدء البعثات ونشرها وتحسين النوعية والكفاءة في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية وزيادة وفورات الحجم في هذا المجال.
    (b) Strengthening mission planning on human rights through the provision of enhanced support for human rights-related integrated mission planning processes, including with regard to mission start-up and the reconfiguration of peacekeeping operations, as needed; UN (ب) تعزيز تخطيط البعثات المتعلق بحقوق الإنسان من خلال توفير الدعم المعزز لعمليات التخطيط المتكامل للبعثات ذات الصلة بحقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتعلق ببدء البعثات وإعادة تشكيل عمليات حفظ السلام، كلما دعت الحاجة؛
    The objectives of the strategy, as set out in the report of the Secretary-General (A/64/633), are to accelerate mission start-up and deployment, as well as to improve the quality and timeliness of delivery of services to field missions, while achieving greater efficiency and economies of scale. UN وكما يتبين من تقرير الأمين العام (A/64/633)، فإن الاستراتيجية تهدف إلى التعجيل ببدء البعثات ونشرها، وكذلك تحسين نوعية وتوقيت توفير الخدمات للبعثات الميدانية، والعمل في الوقت نفسه على تحقيق قدر أكبر من الكفاءة ووفورات الحجم.
    The five posts are requested for a Deputy Chief, who would support the work of the Chief of the Service, two Planning Officers who would perform long-term planning functions as dedicated mission start-up planning for new missions and regional crisis monitoring, one Planning Officer for capability development and one Planning Officer for the continuous process of developing and reviewing military doctrine and policy of the Department. UN والوظائف الخمس مطلوبة لنائب للرئيس الذي سيدعم عمل رئيس الدائرة، وموظفَيْن للتخطيط يقومان بمهام التخطيط الطويلة الأجل لتكريس الجهود لأنشطة التخطيط المتعلقة ببدء البعثات بالنسبة للبعثات الجديدة، ورصد الأزمات الإقليمية، وموظف تخطيط من أجل تطوير القدرات وموظف تخطيط لمواصلة عملية تطوير ومراجعة العقيدة العسكرية وسياسة الإدارة.
    708. The existing Human Rights Officer post (P-4, funded from the regular budget) in the current Peace Mission Support Unit would continue to focus on policy and planning for mission start-up and reconfiguration and to support planning for special political missions and would focus on support for policy development and planning processes related to mission start-up and advanced teams, including for peacekeeping operations. UN 708 - وسيواصل موظف شؤون حقوق الإنسان (ف-4، ممولة من الميزانية العادية) الموجود في وحدة دعم بعثات السلام الحالية التركيز على السياسة العامة والتخطيط لبدء البعثات وإعادة هيكلتها، وسيقدم الدعم في مجال التخطيط للبعثات السياسية الخاصة وسيركز على تقديم الدعم لعمليات وضع السياسات والتخطيط ذات الصلة ببدء البعثات والأفرقة المتقدمة بما في ذلك عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد