Dissemination and transfer of scientific knowledge gives rise to problems governed by the law relating to patents and copyrights. | UN | ونشر المعرفة العلمية ونقلها يؤديان إلى مشاكل يحكمها القانون المتصلة ببراءات الاختراع وحقوق النشر. |
With regard to patents, intensive work had been carried out with the pharmaceutical industry’s sectors directly concerned with the most important amendments to be introduced in that sphere. | UN | وفيما يتعلق ببراءات الاختراع ، فقد تم تنفيذ أعمال مستفيضة مع قطاعات الصناعة الصيدلانية المعنية مباشرة بأهم التعديلات التي يتعين ادخالها في هذا المجال . |
They are almost exclusively buyers of technology and the present world intellectual property system of patents, trademarks and copyrights gives the industrialized world monopolistic power in the markets. | UN | إنها غالبا ما تقتصر على شراء التكنولوجيا، والنظام العالمي الحالــي للملكية الفكريــة الخـاص ببراءات الاختراع والعلامات التجارية وحق النشر أو التأليف يعطي العالم الصناعي قوة احتكاريــة في اﻷسـواق. |
It makes the marketing approval of a medicine dependent on its patent status. | UN | وهذا الالتزام يجعل الموافقة على تسويق الدواء معتمد على وضعه المتعلق ببراءات الاختراع. |
In this context, concerns have been raised that some national patent laws define novelty in a territorially limited sense so that an `invention'can be `novel'even if it exists in an undocumented form in another country. | UN | وفي هذا السياق، ثارت شواغل إزاء نص بعض القوانين الوطنية المتعلقة ببراءات الاختراع على تعريف للحداثة من زاوية إقليمية محدودة بحيث يجوز اعتبار اختراع ما جديداً حتى في حالة وجوده بدون توثيق في بلد آخر. |
There are no secrets or patent restrictions for the production of high quality ORS and cotrimoxazole. | UN | وليست هناك أسرار أو قيود فيما يتعلق ببراءات الاختراع لانتاج نوعية عالية من أملاح اﻹماهة الفموية والكوتريموكسارول. |
The introduction of patents for pharmaceuticals in countries that do not currently grant them may, therefore, imply significant social costs due to the higher prices charged for medicaments. | UN | ولذلك فإن اﻷخذ ببراءات الاختراع فيما يتعلق بالمواد الصيدلانية في البلدان التي لا تمنحها حاليا، يمكن أن ينطوي على تكاليف اجتماعية كبيرة نتيجة لفرض أسعار أعلى على اﻷدوية. |
Finally, I would like to express my hope that legislation relating to drug patents will allow for the necessary flexibility to permit more medicine to be produced at a lower price so that we can actually implement the measures to which we have committed ourselves with a view to containing and putting an end to HIV/AIDS. | UN | كما نأمل أن نرى التشريعات ذات الصلة ببراءات الاختراع تتسم بالمرونة الضرورية من أجل إنتاج أوفر للدواء وبأسعار أقل حتى يقترن عندنا جميعا القول بالفعل في احتواء المرض والقضاء عليه. |
• Presentation at EU conference on patents as an innovation tool (Vienna, 4–6 May 1997). | UN | • عرض في مؤتمر الاتحاد اﻷوروبي المعني ببراءات الاختراع كأداة للابتكار )فيينا، ٤ - ٦ أيار/مايو ١٩٩٧(. |
Additionally, Assembly resolution WHA35.14 on Policy on patents authorizes WHO to: | UN | 50- وبالإضافة إلى ذلك، فإن قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع 35-14 بشأن السياسة المتعلقة ببراءات الاختراع تأذن للمنظمة بما يلي: |
- preparation, drafting and certification services concerning patents, trademarks, copyrights and other intellectual property rights, cf. 82130 | UN | - خدمات الإعداد والصياغة والتوثيق المتصلة ببراءات الاختراع والعلامات التجارية وحقوق الطبع والملكية الفكرية الأخرى، قارن 82130 |
52. Some experts believe that access to environmentally sound technologies is more an issue of finance than of patents and licences. | UN | ٥٢ - ومن الخبراء من يرى أن الوصول الى التكنولوجيات السليمة بيئيا هو مسألة تتصل بالتمويل أكثر من اتصالها ببراءات الاختراع أو التراخيص. |
In some States, law relating to patents provides that the owner/grantor may not revoke or limit the encumbered patent without the consent of the secured creditor. | UN | وفي بعض الدول، ينص القانون المتعلق ببراءات الاختراع على أنه لا يجوز لمالك/مانح البراءة أن يلغي براءة الاختراع المرهونة أو أن يفرض قيوداً عليها من دون موافقة الدائن المضمون. |
Farmers should be actively involved in the design of legislation covering the certification and trade of seeds or the conservation of plant genetic resources, as well as of plant variety protection laws and laws regarding patents. | UN | وينبغي أن يشارك المزارعون بصورة نشطة في وضع التشريعات التي تشمل اعتماد البذور والاتجار فيها أو المحافظة على الموارد الجينية النباتية، فضلاً عن قوانين حماية الأصناف النباتية والقوانين المتعلقة ببراءات الاختراع. |
On the other hand, the evaluation procedures for industrial R & D are essentially based on an analysis of statistics on patents and trade in high-technology products, and at more aggregated levels, the technology balance of payments of countries. | UN | ومن جهة أخرى يستند تقييم أنشطة البحث والتطوير الصناعي لأي بلد أساساً إلى تحليل الإحصاءات المتعلقة ببراءات الاختراع والتجارة في منتجات التكنولوجيا الرفيعة، وعلى المستوى الإجمالي، وإلى ميزان مدفوعات البلدان في مجال التكنولوجيا. |
The use of patent statistics for monitoring developments in the field of science and technology has been expanding rapidly over the recent past. | UN | ويشهد نطاق استخدام الإحصاءات المتعلقة ببراءات الاختراع لرصد التطورات الحاصلة في ميدان العلوم والتكنولوجيا اتساعاً حثيثاً في الآونة الأخيرة. |
And, third, IP rules increase the costs of adopting new technologies and make it difficult or costly for domestic producers to undertake reverse engineering and imitation through access to technology that is covered by patent or copyright protection. | UN | ثالثاً إن قواعد حماية الملكية الفكرية تزيد تكاليف اعتماد تكنولوجيات جديدة وتجعل قيام المنتجين المحليين بالهندسة العكسية أو التقليد أمراً صعباً أو مكلفاً من خلال الوصول إلى تكنولوجيا محمية ببراءات الاختراع أو حقوق التأليف. |
- patent, trademark, copyright and other intellectual property rights consultancy services, cf. 82130 | UN | - خدمات الخبرة الاستشارية المتصلة ببراءات الاختراع والعلامات التجارية وحقوق الطبع والملكية الفكرية الأخرى، قارن 82130 |
- professional training program for national patent officers | UN | - برنامج للتدريب المهني للمسؤولين الوطنيين المعنيين ببراءات الاختراع |
Furthermore, the Participants intend to include appropriate patent and other intellectual property rights provisions, as well as provisions to protect businesses' confidential information, in any such plans or arrangements. | UN | وعلاوة على ذلك، يعتزم المشتركون إدراج أحكام مناسبة تتعلق ببراءات الاختراع وغيرها من حقوق الملكية الفكرية، فضلا عن أحكام تستهدف حماية سرية المعلومات المتعلقة باﻷعمال، في أي من هذه الخطط أو الترتيبات. |
84. patent linkage is another TRIPS-plus obligation imposed through FTAs. | UN | 84- الربط ببراءات الاختراع واحد من التزامات الأحكام الموسعة لاتفاق تريبس المفروضة عن طريق اتفاقات التجارة الحرة. |