ويكيبيديا

    "ببرنامج إيران النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Iran's nuclear programme
        
    • the Iranian nuclear programme
        
    • to the nuclear programme of Iran
        
    • to Iran's nuclear
        
    We appreciate the IAEA secretariat's continuous efforts to resolve the long-standing issues relating to Iran's nuclear programme. UN ونقدّر ما تبذله أمانة الوكالة من جهود متواصلة لحل المسائل القائمة منذ مدة طويلة، فيما يتصل ببرنامج إيران النووي.
    New Zealand shares the concerns of the international community at the questions that remain regarding Iran's nuclear programme. UN وتتشاطر نيوزيلندا شواغل المجتمع الدولي بشأن القضايا التي لا تزال عالقة فيما يتعلق ببرنامج إيران النووي.
    We hope that the issue of Iran's nuclear programme will be resolved through dialogue and diplomacy. UN ونأمل أن تحل المسألة المتعلقة ببرنامج إيران النووي من خلال الحوار والدبلوماسية.
    We are concerned about the developments around the Iranian nuclear programme and its potential regional repercussions. UN ويساورنا القلق إزاء المستجدات المتعلقة ببرنامج إيران النووي وعواقبه الإقليمية المحتملة.
    That is true of the situation around the Iranian nuclear programme. UN وينطبق هذا على الحالة المتعلقة ببرنامج إيران النووي.
    In this context the settlement of the problems related to the nuclear programme of Iran remains relevant. UN وفي هذا السياق، ما زالت تسوية المشاكل المتصلة ببرنامج إيران النووي ذات صلة وثيقة بالأوضاع الراهنة.
    There are also unresolved issues with respect to Iran's nuclear programme. UN كذلك هناك مسائل لم تحل بعد فيما يتصل ببرنامج إيران النووي.
    However, a number of questions surrounding Iran's nuclear programme remain outstanding. UN بيد أن عددا من المسائل المحيطة ببرنامج إيران النووي لا تزال عالقة.
    :: An intensive discussion was held on the structured approach to the clarification of all outstanding issues related to Iran's nuclear programme. UN :: وعقدت مناقشة مكثفة بشأن النهج المنظّم لتوضيح جميع المسائل العالقة المتصلة ببرنامج إيران النووي.
    :: A draft discussion paper on a structured approach to the clarification of all outstanding issues in connection with Iran's nuclear programme was prepared for further consideration. UN :: وتم إعداد مسودة ورقة مناقشة بشأن نهجٍ منظم لتوضيح جميع المسائل العالقة ذات الصلة ببرنامج إيران النووي بغية إخضاعها لمزيد من الدراسة.
    First, in his statement, the French representative presumed that the resolutions of the Security Council regarding Iran's nuclear programme are tantamount to being messages sent by the entire international community. UN أولا، لقد افترض الممثل الفرنسي في بيانه أن قرارات مجلس الأمن المتعلقة ببرنامج إيران النووي ترقى إلى كونها رسائل من المجتمع الدولي بأسره.
    We also consider it important that the outstanding issues relating to Iran's nuclear programme be resolved through peaceful and diplomatic means without further delay. UN كما نرى أيضا أنه من المهم تسوية المسائل الباقية المتعلقة ببرنامج إيران النووي عبر الوسائل السلمية والدبلوماسية دون مزيد من التأخير.
    The Arab States also emphasized the need to continue dialogue to reassure the international community about Iran's nuclear programme and allow Iran to exercise its right to use nuclear energy for peaceful purposes under article IV of the Treaty and under IAEA supervision. UN والدول العربية تؤكد أيضا ضرورة مواصلة الحوار بغية طمأنة المجتمع الدولي فيما يتعلق ببرنامج إيران النووي والسماح لإيران بممارسة حقها في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بموجب المادة الرابعة من المعاهدة وتحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    6. Novin Energy Company (aka Pars Novin) (Operates within AEOI and has transferred funds on behalf of AEOI to entities associated with Iran's nuclear programme) UN 6 - شركة نوفين للطاقة - التي تعمل في إطار المنظمة الإيرانية للطاقة الذرية وقد حولت أموالا باسم هذه المنظمة إلى كيانات مرتبطة ببرنامج إيران النووي.
    6. Novin Energy Company (aka Pars Novin) (Operates within AEOI and has transferred funds on behalf of AEOI to entities associated with Iran's nuclear programme) UN 6 - شركة نوفين للطاقة - التي تعمل في إطار المنظمة الإيرانية للطاقة الذرية وقد حولت أموالا باسم هذه المنظمة إلى كيانات مرتبطة ببرنامج إيران النووي.
    We are convinced that there is no alternative to the peaceful settlement of the issue surrounding the Iranian nuclear programme. UN ونعرب عن اقتناعنا بأنه لا يوجد بديل للتسوية السلمية للحالة المتعلقة ببرنامج إيران النووي.
    4. The Government of the Federal Republic of Nigeria wishes to reiterate its support for a peaceful and diplomatic settlement of the situation regarding the Iranian nuclear programme. UN 4 - وتود حكومة جمهورية نيجيريا الاتحادية أن تؤكد مجددا أنها تؤيد التوصل إلى تسوية سلمية ودبلوماسية للحالة المتعلقة ببرنامج إيران النووي.
    It also welcomed the interim agreement concluded with the Islamic Republic of Iran by the 5 + 1 group and the action plan agreed to with IAEA, and hoped that those developments would result in a permanent agreement that removed any suspicions surrounding the Iranian nuclear programme. UN وهو يرحب أيضا بالاتفاق المؤقت الذي أبرمته مجموعة 5 + 1 مع جمهورية إيران الإسلامية، وبخطة العمل المتفق عليها مع الوكالة، وأعرب عن أمله في أن تسفر هذه التطورات عن اتفاق دائم يزيل أي شكوك محيطة ببرنامج إيران النووي.
    As previously, we are proceeding on the assumption that the Security Council decisions on Iran, including resolution 1929 (2010), are intended to achieve a peaceful diplomatic settlement of the situation regarding the Iranian nuclear programme. UN وكما في السابق، وانطلاقاً من أن قرارات مجلس الأمن بشأن إيران، بما فيها القرار 1929 (2010)، ترمي إلى إيجاد تسوية دبلوماسية سلمية للوضع المتعلق ببرنامج إيران النووي.
    The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation has forwarded the texts of Security Council resolutions 1737 (2006), 1747 (2007) and 1803 (2008), relating to the nuclear programme of Iran, to all Departments and interested bodies, which have taken all necessary measures to ensure full compliance by Morocco with the provisions of the aforementioned resolutions. UN أحالت وزارة الشؤون الخارجية والتعاون نصوص قرارات مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) المتعلقة ببرنامج إيران النووي إلى جميع الإدارات والهيئات المعنية التي اتخذت جميع التدابير اللازمة لضمان امتثال المغرب بشكل كامل لجميع أحكام القرارات المذكورة آنفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد