ويكيبيديا

    "ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Environment Programme
        
    • the UNEP
        
    • of UNEP
        
    • to UNEP
        
    • with UNEP
        
    • UNEP and
        
    Engagement and involvement of young people in the United Nations Environment Programme UN ربط الشباب ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإشراكهم فيه
    Engagement and involvement of young people in the United Nations Environment Programme UN ربط الشباب ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإشراكهم فيه
    Legislative and Financial Texts regarding the United Nations Environment Programme and the Environment Fund: UN النصوص التشريعية والمالية المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق البيئة:
    General Trust Fund to Support the Activities of the UNEP Financial Services Initiative on the Environment UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية الخاصة بالبيئة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    the UNEP Resource Mobilization Section has raised funding for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties and a strategy is being developed for future joint resource mobilization. UN تمكن قسم تعبئة الموارد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من جمع أموال لعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف، ويجري حالياً وضع استراتيجية لجمع الموارد بصورة مشتركة في المستقبل.
    She said that the draft resolution should delineate a role for UNEP within its mandate and make a distinction between the responsibilities of member States and those of UNEP. UN وأضافت أنه ينبغي أن يحدد مشروع القرار دوراً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار اختصاصاته ويفرق بين مسؤوليات الدول الأعضاء وتلك الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Executive Director's comments, below, complement the note by the SecretaryGeneral and expand on the issues as they relate specifically to UNEP and its programme. UN وتعليقات المدير التنفيذي الواردة أدناه تكمّل مذكرة الأمين العام وتتوسع في تناول المسائل من حيث صلتها ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وببرنامجه على وجه التحديد.
    The Committee was also informed of a structural change regarding the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وأُبلغت اللجنة أيضا بتغيير هيكلي يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Affiliation with networks, non-governmental organizations or institutions involved in activities relating to the United Nations Environment Programme (UNEP) and/or the Basel Convention UN ثانياً - الانتساب للشبكات، وللمنظمات غير الحكومية أو للمؤسسات المشاركة في أنشطة تتعلّق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة و/أو اتفاقية بازل:
    Affiliation with networks, non-governmental organizations or institutions involved in activities relating to the United Nations Environment Programme (UNEP) and/or the Stockholm Convention UN ثانياً - الانتساب للشبكات، وللمنظمات غير الحكومية أو للمؤسسات المشاركة في أنشطة تتعلّق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة و/أو اتفاقية استكهولم
    She met with officials of the World Health Organization and is in contact with the United Nations Environment Programme to seek specialized assistance and advice in the domains of public health and environmental protection. UN واجتمعت مع مسؤولين في منظمة الصحة العالمية وهي على اتصال ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل الحصول على المساعدة المتخصصة وعلى المشورة في مجالي الصحة العامة وحماية البيئة.
    Affiliation with networks, non-governmental organizations or institutions involved in activities relating to the United Nations Environment Programme (UNEP) and/or the Basel Convention UN ثانياً - الانتساب للشبكات، وللمنظمات غير الحكومية أو للمؤسسات المشاركة في أنشطة تتعلّق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة و/أو اتفاقية بازل:
    Resolutions adopted by the General Assembly at its sixty-seventh session of relevance to the United Nations Environment Programme: Note by the Executive Director UN القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين ذات الصلة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة: مذكرة من المدير التنفيذي
    The Executive Secretary stated that the invitation was intended to apply only to the UNEP part of the Rotterdam Secretariat. UN وذكر الأمين التنفيذي أن الطلب ينطبق فقط على الجزء الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من اتفاقية روتردام.
    It might be undertaken as part of the further development of the UNEP Global Mercury Partnership. UN ويمكن أن يتم ذلك كجزء من زيادة تطوير برنامج الشراكات الخاصة بالزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The secretariat is co-located with the UNEP chemicals and waste cluster in Geneva. UN والأمانة قائمة بشكل مشترك في إدارة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجموعة النفايات في جنيف.
    General Trust Fund to Support the Activities of the UNEP Financial Services Initiative on the Environment UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية الخاصة بالبيئة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    This is an encouraging signal of trust and recognition of UNEP and its work and expertise on sustainable consumption and production. UN ويمثل هذا مؤشراً مشجعاً على الثقة والاعتراف ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبعمله وخبرته فيما يتعلق بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The monitoring and evaluation strategy of UNEP requires that gender actions be monitored in terms of project outputs by the appropriate programme managers. UN وتُلزِم استراتيجية الرصد والتقييم الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة مديري البرامج المختصين برصد الإجراءات المتخذة في المجال الجنساني على أساس نواتج المشاريع.
    He did not understand how objectives, inputs, activities and performance indicators were defined in terms of UNEP. UN وذكر أنه لا يفهم الكيفية التي تُعرَّف بها الأهداف والنواتج والأنشطة ومؤشرات الأداء فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In view of the latest governance changes, it is important to maintain a strong link to UNEP, with its universal membership and its newly established United Nations Environment Assembly, as part of the closer integration of the three dimensions of sustainable development. UN وبالنظر إلى التغييرات الأخيرة في مجال الإدارة، من المهم الإبقاء على صلة وثيقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبعضويته العالمية النطاق وبجمعية البيئة التابعة للأمم المتحدة المنشأة حديثا، في إطار تحقيق تكامل أوثق بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Additionally, Governments and other stakeholders are encouraged to use the materials in their awarenessraising programmes on mercury and to provide comments to UNEP Chemicals on their experience. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على استخدام المواد في برامجهم لإذكاء الوعي بشأن الزئبق وتقديم تعليقات عن تجاربهم إلى وحدة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Some of the most relevant of these programmes and the mechanisms supporting their implementation are associated with UNEP. UN ويرتبط بعض من أكثر هذه البرامج أهمية وبعض الآليات التي تدعم تنفيذها ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد