ويكيبيديا

    "ببرنامج العمل العالمي للشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the World Programme of Action for Youth
        
    • World Programme of Action for Youth to
        
    • of the World Programme of Action
        
    For this reason my country reaffirms its commitment to the World Programme of Action for Youth and its effective implementation. UN لهذا السبب، يؤكد بلدي من جديد التزامه ببرنامج العمل العالمي للشباب وتنفيذه تنفيذا فعالا.
    At the outset, let me make three short points in relation to the World Programme of Action for Youth. UN أود، في البداية، أن أدلى بثلاث نقاط موجزة في ما يتعلق ببرنامج العمل العالمي للشباب.
    In terms of encouraging cooperation with the United Nations, the most important step would be to finance activities under the World Programme of Action for Youth. UN وفيما يتعلق بتشجيع التعاون مع الأمم المتحدة، تتمثل أهم التدابير في تمويل أنشطة تتصل ببرنامج العمل العالمي للشباب.
    She also called upon the Committee to adopt the Supplement to the World Programme of Action for Youth and to adopt a resolution that includes time-bound targets. UN ودعـت اللجنة أيضا إلى اعتماد الملحق ببرنامج العمل العالمي للشباب وإلى اتخاذ قرار يشمل أهدافا محددة الوقت.
    Bangladesh remains fully committed to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN لا تزال بنغلاديش ملتزمة بصورة تامة ببرنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها.
    In conclusion, I would like to reaffirm Indonesia's commitment to the World Programme of Action for Youth. UN وفي الختام، أود أن أؤكد من جديد على التزام إندونيسيا ببرنامج العمل العالمي للشباب.
    His country had welcomed the World Programme of Action for Youth. UN وقد رحب بلده ببرنامج العمل العالمي للشباب.
    The Beijing Statement was guided in particular by the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and the proposals therein for integrated action to address more effectively the problems of young people and to enhance their participation in development. UN وقد استرشد بيان بيجين بشكل خاص ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها وبالمقترحات الواردة فيه من أجل العمل المتكامل لمعالجة مشاكل الشباب على نحو أكثر فعالية ولتعزيز مشاركتهم في التنمية.
    Since 1999, its representatives have attended the United Nations General Assembly as youth delegates, and advised on resolutions and reports regarding the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN ومنذ عام 1999 وممثلوه يحضرون دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة كمندوبين عن الشباب، ويقدمون المشورة بشأن القرارات والتقارير المتعلقة ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها.
    I conclude by reaffirming my Government's commitment to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and to building a peaceful, just and stable environment for our youth. UN وأود أن أختتم بالتأكيد من جديد على التزام حكومتي ببرنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها، وببناء بيئة سلمية وعادلة ومستقرة لشبابنا.
    The epidemic's magnitude threatens the very existence of our nation and makes the fight to carry out the World Programme of Action for Youth all the more difficult, if not outright impossible. UN وشدة استفحال هذا الوباء تهدد وجود أمتنا ذاته وتزيد من صعوبة العمل ببرنامج العمل العالمي للشباب إلى حد بعيد، ما لم نقل إنها تجعل هذا العمل مستحيلا.
    In that regard, we reaffirm our commitment to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond (resolution 50/81, annex) and its five new priority areas. UN وفي هذا الصدد، نؤكد مجددا التزامنا ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها، وبمجالات أولوياته الخمسة الجديدة.
    The Government's national youth policy also reflected its commitment to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and involved a wide variety of programmes catering to the diverse needs of the country's 45 million young people. UN وتعكس سياسة الحكومة الوطنية المتعلقة بالشباب التزامها أيضا ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها، وتشمل مجموعة عريضة منوعة من البرامج التي تسعى لتلبية شتى احتياجات شباب البلد البالغ تعدادهم 45 مليون نسمة.
    E/CN.5/1997/L.11 3 (b) Holding of the first session of the World Conference of Ministers Responsible for Youth in cooperation with the United Nations and in pursuance of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond: draft resolution UN E/CN.5/1997/L.11 عقد الدورة اﻷولى للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عـن شؤون الشباب بالتعاون مع اﻷمم المتحدة وعملا ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها: مشروع قرار
    The United Nations information centres should sponsor information programmes to support this national youth policy and programme process in cooperation with Governments and non-governmental youth organizations and link such activities to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN وينبغي أن تقوم مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام برعاية البرامج اﻹعلامية لدعم عملية السياسات والبرامج الوطنية للشباب هذه بالتعاون مع الحكومات ومنظمات الشباب غير الحكومية وربط هذه اﻷنشطة ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    In this respect, we consider that the adoption of the pertinent resolution on the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond will contribute to further promoting the aspirations of young people to fully participate in, and to actively contribute to, the betterment of our societies. UN وفي هـــذا الصــدد، نرى أن اعتماد القرار المتعلق ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها سيسهم فــي النهوض بقـــدر أكبر بتطلعات الشباب في المشاركــــة التامـــة في تحسين مجتمعاتنا وفي اﻹسهام الفعال في رقيها.
    The Government of Madagascar welcomes resolution 65/312, adopted by this High-level Meeting, and calls on the international community to guarantee follow-up to its commitments, particularly those concerning the World Programme of Action for Youth. UN ترحب حكومة مدغشقر بالقرار 65/312 الذي اتخذه هذا الاجتماع، وتدعو المجتمع الدولي إلى ضمان متابعة التزاماته، خاصةً تلك المتعلقة ببرنامج العمل العالمي للشباب.
    The Secretary-General had been entrusted with making recommendations to improve youth-related United Nations programmes and structures and with developing a set of indicators associated with the World Programme of Action for Youth aimed at helping States evaluate young people's situation and gauge the performance of youth-related policies. UN وقد عُهد إلى الأمين العام بمهمة تقديم توصيات من أجل تحسين برامج وهياكل الأمم المتحدة ذات الصلة بالشباب، ووضع مجموعة من المؤشرات المرتبطة ببرنامج العمل العالمي للشباب تهدف إلى مساعدة الدول على تقييم أوضاع الشباب وقياس أداء السياسات المتعلقة بهم.
    The work of the Envoy on the development of a United Nations system-wide action plan on youth, which is being carried out with the United Nations Inter-Agency Network on Youth Development, will be guided by the World Programme of Action for Youth. UN وسيسترشد عمل المبعوث فيما يتعلق بوضع خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الشباب، الذي يجري الاضطلاع به بالتعاون مع شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة، ببرنامج العمل العالمي للشباب.
    An example of such an indicator could be a youth development index, which would compile specific data on youth health, educational status and income in various countries and which would allow measurement of progress in the priority areas of the World Programme of Action. UN ويمكن أن يكون من أمثلة تلك المؤشرات مؤشر لنمو الشباب يتم فيه جمع بيانات محددة عن صحة الشباب والوضع التعليمي والدخل في بلدان مختلفة، ويتيح قياس التقدم في مجالات الأولوية ببرنامج العمل العالمي للشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد