ويكيبيديا

    "ببرنامج تدريبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a training programme
        
    • training program
        
    a training programme was undertaken, but the study tour was not completed UN أما الثانية فهي بانتظار التمويل، كما جرى الاضطلاع ببرنامج تدريبي ولكن لم تكتمل الجولة الدراسية.
    UNFPA will supplement the implementation of the enterprise risk management with a training programme. UN وسوف يدعم الصندوق تنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة ببرنامج تدريبي.
    The Committee notes that in some operations a training programme is under way as part of efforts to reduce vehicle accidents. UN وتلاحظ اللجنة أنه يجري في بعض العمليات الاضطلاع ببرنامج تدريبي كجزء من الجهود الرامية إلى تقليل حوادث المركبات.
    Accordingly, on 16 August, UNAMIR initiated a training programme with 103 students selected by the Government as volunteers from different social and ethnic groups. UN واستنادا لذلك، بدأت البعثة، في ١٦ آب/أغسطس، ببرنامج تدريبي يضم ١٠٣ طلاب اختارتهم الحكومة من متطوعين منتمين إلى شتى المجموعات الاجتماعية واﻹثنية.
    48. a training programme (CC:TRAIN), aimed at promoting national policy dialogue and building national capacities for the implementation of the Convention, has been launched in partnership with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). UN ٤٨ - وبُدئ، في إطار شراكة مع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، ببرنامج تدريبي يرمي إلى التشجيع على قيام حوار وطني في مجال السياسة العامة وإلى بناء القدرات الوطنية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    Through a joint effort by ILO and ECLAC, a training programme for national statistics offices was conducted in 2010. UN ومن خلال جهد مشترك بين منظمة العمل الدولية والجماعة الكاريبية، تم الاضطلاع ببرنامج تدريبي للمكاتب الإحصائية الوطنية في عام 2010.
    Twelve executives and 20 trainers in finance benefited from a training programme in Malaysia and the Philippines in 2001. UN وتم الاضطلاع في ماليزيا والفلبين في عام 2001 ببرنامج تدريبي استفاد منه اثنا عشر مديرا تنفيذيا وعشرين مدربا في مجال الشؤون المالية.
    It was a practical tool, soon to be supplemented by a training programme to support mainstreaming exercises and would be an important reference tool for other stakeholders interested in learning more about the interplay between migration and development. UN وهو أداة عملية، ستُستكمل قريبا ببرنامج تدريبي لدعم عمليات الإدماج وسيكون أداة مرجعية هامة لأصحاب المصلحة الآخرين الراغبين في تعلم المزيد عن التفاعل بين الهجرة والتنمية.
    52. ESCWA conducted a training programme in November 1999 on agricultural issues and policies with the Palestinian Planning Unit. UN 52 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اضطلعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع وحدة التخطيط الفلسطينية ببرنامج تدريبي في مجال المسائل والسياسات الزراعية.
    This paper presents the report on the experience from the pilot course and a proposal for a training programme for members of expert review teams for the period 2003 - 2006. UN وتعرض هذه الورقة التقرير المتعلق بالخبرة المكتسبة خلال الدورة الرائدة واقتراحاً ببرنامج تدريبي لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض للفترة 2003-2006.
    A trainee wage, at such rate as the States may from time to time prescribe by Regulations, to be paid to individuals who are undergoing a training programme approved by the Employment and Social Security Committee after consultation with the relevant parties; " and that UN أجر للمتدرب بالمعدل الذي تحدده الولايات من آن إلى آخر بموجب أنظمتها، ويتم دفعه إلى الأفراد الملتحقين ببرنامج تدريبي معتمد من لجنة الاستخدام والضمان الاجتماعي بعد التشاور مع الأطراف ذات الصلة " وأنه
    The Co-Executive Secretary of the Rotterdam Convention said that the Secretariat would undertake consultations with a view to launching a training programme and reporting back to the Committee on progress and success in that regard at its sixth meeting. UN 186- وقال الأمين التنفيذي المشارك لاتفاقية روتردام إن الأمانة ستجري مشاورات بغية البدء ببرنامج تدريبي وستقدم تقريراً إلى اللجنة عما يُحرز من تقدم ونجاح في هذا الصدد في اجتماعها السادس.
    The series of workshops, which started in 2008 with a training programme held in Kampala, in May 2008, has continued with a similar programme conducted for Asian countries, in Bangkok, in January 2009. UN واستمرت سلسلة حلقات العمل، التي بدأت في عام 2008 ببرنامج تدريبي عُقِد في كمبالا في أيار/مايو 2008، ببرنامج مشابه موجَّه للبلدان الآسيوية، عُقِدَ في بانكوك في كانون الثاني/يناير 2009.
    As an example, France highlighted the memorandum signed in 2011 between its Central Service for the Prevention of Corruption and the National Anti-Corruption Commission of Cameroon, under which an adviser from the Central Service conducted a training programme in Yaoundé on corruption investigation techniques. UN 97- ومثالاً على ذلك، أبرزت فرنسا مذكِّرة التفاهم الموقَّع عليها في عام 2011 بين الدائرة المركزية لمنع الفساد والهيئة الوطنية لمكافحة الفساد التابعة للكاميرون، اضطلع بمقتضاها مستشار من الدائرة المركزية ببرنامج تدريبي في ياوندي بشأن أساليب التحقيق في حالات الفساد.
    The Co-Executive Secretary of the Rotterdam Convention said that the Secretariat would undertake consultations with a view to launching a training programme and reporting back to the Committee on progress and success in that regard at its sixth meeting. UN 186- وقال الأمين التنفيذي المشارك لاتفاقية روتردام إن الأمانة ستجري مشاورات بغية البدء ببرنامج تدريبي وستقدم تقريراً إلى اللجنة عما يُحرز من تقدم ونجاح في هذا الصدد في اجتماعها السادس.
    The Co-Executive Secretary of the Rotterdam Convention said that the Secretariat would undertake consultations with a view to launching a training programme and reporting back to the Committee on progress and success in that regard at its sixth meeting. UN 186- وقال الأمين التنفيذي المشارك لاتفاقية روتردام إن الأمانة ستجري مشاورات بغية البدء ببرنامج تدريبي وستقدم تقريراً إلى اللجنة عما يُحرز من تقدم ونجاح في هذا الصدد في اجتماعها السادس.
    As a follow-up to the Seoul Forum, a training programme for African policy makers was conducted in July-August 2000 by the Korean International Cooperation Agency with the support of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN ومتابعة لمنتدى سيول، اضطلعت وكالة التعاون الدولية الكورية في تموز/يوليه - آب/أغسطس 2000 ببرنامج تدريبي خُصص لصنّاع السياسة الأفارقة وذلك بدعم تلقته من مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    28 For example, the Laborers' International Union of America has a training programme to teach laborers state-of-the-art technical know-how on clean-up operations. UN )٢٨( على سبيل المثال، يضطلع الاتحاد الدولي لعمال أمريكا ببرنامج تدريبي لتعليم العمال أحدث ما وصل اليه العلم من الدراية التقنية فيما يتعلق بعمليات التنظيف.
    16. The unspent balance of $11,100 relates mainly to lower than budgeted travel costs as a result of a management decision to hire consultants to carry out a training programme to resident auditors. UN 16 - يتعلق الرصيد غير المنفق البالغ 100 11 دولار، بصفة رئيسية بانخفاض تكاليف السفر عن التكاليف المدرجة في الميزانية، نتيجة لقرار إداري يقضي بالاستعانة باستشاريين للاضطلاع ببرنامج تدريبي لمراجعي الحسابات المقيمين.
    54. In the area of tourism, IFAD is currently funding a Saint Lucia-based NGO for a training programme in natural resources and eco-tourism in the islands of Dominica, Grenada, Saint Lucia, and Saint Vincent and the Grenadines. UN 54 - في مجال السياحة، يتولى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية حاليا تمويل منظمة غير حكومية يوجد مقرها في سانت لوسيا من أجل الاضطلاع ببرنامج تدريبي في مجال الموارد الطبيعية والسياحة الإيكولوجية في جزر دومينيكا، وغرينادا، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Promote the use of desertification monitoring systems, we recommend a training program for capacity building on implementation and operation of desertification monitoring systems. UN 2- تشجيع استخدام نظم رصد التصحُّر، ونحن ننصح ببرنامج تدريبي لبناء القدرات بشأن تنفيذ نظم رصد التصحُّر وتشغيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد