ويكيبيديا

    "ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the ICPD Programme of Action
        
    Ten years ago, 179 Governments committed themselves to the ICPD Programme of Action. The ICPD prescribes the steps that will not only save millions of women's lives, but will empower individuals to achieve a better future. UN فقبل عشر سنوات، أعلنت 179 حكومة التزامها ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي يحدد الخطوات التي لن تؤدي فحسب إلى إنقاذ أرواح الملايين من النساء، بل ستمكن الأفراد أيضا من تحقيق مستقبل أفضل.
    She stated that UNFPA was enhancing its relationship with faith-based organizations that had accepted the ICPD Programme of Action. UN وأوضحت أنه وثق علاقته مع المنظمات العقائدية التي قبلت ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    UNFPA would focus on addressing gender, culture and human rights as they related to the ICPD Programme of Action. UN وسيركز الصندوق اهتمامه على معالجة المسائل الجنسانية والثقافية ومسائل حقوق الإنسان من حيث صلتها ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    My Government reaffirms its commitment to the ICPD Programme of Action and continues to take concrete steps for mobilizing human and financial resources in order to fully implement its ideas and goals. UN وتؤكد حكومتي مجـــددا التزامها ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتواصل اتخاذ خطوات ملموسة لتعبئة الموارد البشرية والمالية بغية التنفيذ الكامل ﻷفكار برنامـــج العمل وأهدافـــه.
    Frequent changes of Government mean that non-governmental organizations provide stability and continuity, which play a vital role in moving forward the ICPD Programme of Action. UN إن التغيرات المتتالية التي تحدثها الحكومة تعني أن المنظمات غير الحكومية توفر الاستقرار والاستمرارية، الذين يؤديان دورا حيويا في التحرك قدما ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Another said that resource mobilization went to the heart of the matter: UNFPA had a clear mandate, and the countries of the world had committed themselves to the ICPD Programme of Action. UN وقال وفد آخر إن تعبئة الموارد تتبوأ الصدارة في هذ المجال: فالصندوق له ولاية واضحة وبلدان العالم التزمت ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Particularly, we note the many legislative, policy and institutional reforms that resulted from the commitment of countries to the ICPD Programme of Action. UN ونلاحظ على وجه الخصوص التشريعات والسياسات والإصلاحات المؤسسية العديدة التي انبثقت عن التزام البلدان ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Indeed, programmes that take cultural factors into account are able to generate a supportive environment for advocacy and service delivery and achieve better positioning for the ICPD Programme of Action. UN بل إن البرامج التي تراعى فيها العوامل الثقافية يمكن أن تهيئ بيئة تدعم أنشطة الدعوة وتقديم الخدمات والنهوض ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    100. A number of delegations stated that they were impressed to note the commitment to the ICPD Programme of Action demonstrated at the Fifth Asian and Pacific Population Conference in Bangkok. UN 100 - وأعرب عدد من الوفود عن الإعجاب بما بدا من التزام ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ المعقود في بانكوك.
    In adopting the Ottawa Commitment at the conference, the parliamentarians from all over the world reaffirmed their commitment to the ICPD Programme of Action and to advancing its implementation. UN وأكد البرلمانيون من جميع أنحاء العالم من جديد من خلال اعتمادهم لالتزام أوتاوا أثناء المؤتمر التزامهم ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتعجيل بتنفيذه.
    There is a strong commitment to the ICPD Programme of Action throughout the UNECE region, and to its rights-based approach to population, development and sexual and reproductive health. UN ثمة التزام قوي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبنهجه إزاء السكان والتنمية والصحة الجنسية والإنجابية، وهو النهج القائم على الحقوق.
    UNFPA would focus on addressing gender, culture and human rights as they related to the ICPD Programme of Action. UN وسيركز الصندوق اهتمامه على معالجة المسائل الجنسانية والثقافية ومسائل حقوق الإنسان من حيث صلتها ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Recommitment to the ICPD Programme of Action by all stakeholders and call upon the Dutch government to use their influence to this end during the Dutch Presidency of the European Union in 2004 UN التزام جميع أصحاب المصلحة من جديد ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومناشدة الحكومة الهولندية أن تستعمل نفوذها لهذا الغرض خلال رئاسة هولندا للاتحاد الأوروبي في عام 2004
    The management outputs go beyond internal management issues and include the core functions that UNFPA will engage in to maintain and expand its capacity to advance the ICPD Programme of Action and support the achievement of the development outcomes in the strategic plan. UN وتتجاوز النواتج الإدارية نطاق مسائل الإدارة الداخلية وتشمل المهام الرئيسية التي سيضطلع بها الصندوق للمحافظة على قدراته على النهوض ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتوسيع تلك القدرات وتيسير إنجاز النواتج الإنمائية في الخطة الاستراتيجية.
    The outputs reach beyond internal management issues and include the core functions that UNFPA will engage in to maintain and expand its capacity to advance the ICPD Programme of Action and support the achievement of the development outcomes in the strategic plan. UN والنواتج تتجاوز مسائل الإدارة الداخلية وتشمل الوظائف الأساسية التي سيقوم بها الصندوق للمحافظة على طاقته وتوسيع نطاقها من أجل النهوض ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ودعم تحقيق نواتج إنمائية في الخطة الاستراتيجية.
    As already stated, our efforts will continue by following a multisectoral approach with the involvement of all partners in the public and private sectors in order to advance the ICPD Programme of Action and achieve the Millennium Development Goals. UN وكما قلت من قبل، سنستمر في بذل جهودنا بالأخذ بنهج متعدد القطاعات، بمشاركة جميع الشركاء في القطاعين العام والخاص، بغية النهوض ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In Japan, JOICFP, on behalf of UNFPA and in cooperation with the UNFPA Tokyo office, has acted as NGO focal point and conducted advocacy activities for the advancement of the ICPD Programme of Action and resource mobilization from the Government of Japan to UNFPA. UN عملت المنظمة في طوكيو، باسم صندوق الأمم المتحدة للسكان وبالتعاون مع مكتبه في طوكيو، كجهة وصل للمنظمات غير الحكومية واضطلعت بأنشطة دعوة للنهوض ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتعبئة الموارد من حكومة اليابان لصالح الصندوق.
    Welcoming the Fund's endeavour to assess the implications of the consequences of resource shortfalls, one delegation stated that all those committed to the ICPD Programme of Action must assist in its implementation and in minimizing the negative impact of resource shortfalls. UN ٢٩٦ - ورحب أحد الوفود بمساعي الصندوق لتقييم اﻵثار المترتبة على نتائج نقص الموارد، فأعلن أنه يتعين على جميع الملتزمين ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أن يساعدوا في تنفيذه وفي تقليل اﻷثر السلبي الناجم عن نقص الموارد، إلى الحد اﻷدنى.
    Let me conclude by stating that we note with satisfaction the overwhelming support expressed at the regional ICPD+10 review meetings and reaffirm our commitment to the ICPD Programme of Action and the key actions of the five-year review. UN وأود أن أختتم بياني بأن أذكر أننا نلاحظ مع شعور بالارتياح التأييد الطاغي الذي أعرب عنه في الاجتماعات الاستعراضية الإقليمية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية +10 سنوات ونؤكد من جديد على التزامنا ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لاستعراض فترة الخمس سنوات.
    With a win-win strategy and targeted collaboration, UNFPA has found that traditional and religious leaders are open to discussions on the ICPD Programme of Action and willing to partner with UNFPA and other stakeholders in a number of areas, if approached with care and sensitivity and provided with evidence-based information. UN وعن طريق اتباع استراتيجية ناجعة والتعاون بشكل هادف، وجد الصندوق أن القادة التقليديين والدينيين يتقبلون المناقشات المتعلقة ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ولديهم استعداد للمشاركة مع الصندوق وغيره من الجهات صاحبة المصلحة في عدد من المجالات، إذا ما فوتحوا في الأمر بقدر من الحرص ومراعاة الحساسية وقدمت إليهم معلومات مدعومة بالأدلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد