ويكيبيديا

    "ببضع ملاحظات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a few remarks
        
    • a few comments
        
    • a few observations
        
    However, I would, in addition, like to make a few remarks. UN غير أنني أود، إضافة إلى ذلك، أن أدلي ببضع ملاحظات.
    Permit me now to make a few remarks on the relationship between the United Nations and my country. UN واسمحوا لي الآن، أن أتقدم ببضع ملاحظات على العلاقة بين الأمم المتحدة وبلدي.
    I would like to make a few remarks regarding that document. UN وأود أن أتقدم ببضع ملاحظات بشأن تلك الوثيقة.
    However, I would like to make a few comments on a number of initiatives that are especially dear to my delegation. UN ولكن أود أن أدلي ببضع ملاحظات حول عدد من المبادرات التي يعتز بها وفد بلدي بشدة.
    My delegation wishes to make a few comments on the process that should be followed. UN يود وفدي أن يدلي ببضع ملاحظات حول الإجراءات التي يجب أن تتبع.
    I would now like to make a few observations on issues of primary concern to my country. UN وأود اﻵن أن أدلي ببضع ملاحظات بشأن قضايا ذات اهتمام رئيسي بالنسبة لبلدي.
    However, allow me to make a few remarks from our national perspective. UN ولكن اسمحوا لي بالإدلاء ببضع ملاحظات من منظورنا الوطني.
    I will now make a few remarks from the national perspective of Sierra Leone. UN وسأدلي الآن ببضع ملاحظات من المنظور الوطني لسيراليون.
    I should like to make a few remarks on the follow-up to the Conference. UN وأود أن أدلي ببضع ملاحظات حول متابعة المؤتمر.
    Let us in closing make a few remarks on the future action at the level of the United Nations. UN اسمحوا لنا في الختام أن ندلي ببضع ملاحظات عن اﻷعمال المقبلة على مستوى اﻷمم المتحدة.
    I should like to make a few remarks that my delegation feels are pertinent to our discussion on this report. UN وأود أن أتقدم ببضع ملاحظات يرى وفدي أنها ذات صلة بمناقشتنا المتعلقة بهذا التقرير.
    However, a few remarks may be useful on the significance of the agreement reached and our expectations. UN ومع ذلك، قد يكون من المفيـــــد اﻹدلاء ببضع ملاحظات عن أهمية الاتفاق الذي تم التوصل اليه، وعن توقعاتنا.
    However, before giving the floor to His Excellency the Minister for Foreign Affairs of Indonesia, I would like to make a few remarks on taking up the presidency of the Conference for the next few weeks. UN غير أنني، قبل إعطاء الكلمة لسعادة وزير خارجية إندونيسيا، أود أن أدلي ببضع ملاحظات بشأن تَوَلﱢي رئاسة المؤتمر لفترة اﻷسابيع القليلة القادمة.
    Allow me to make a few remarks regarding the activities of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) over the past year, given the importance that my country attaches to its work. UN اسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات بخصوص أنشطة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على مدار العام الماضي في ضوء الأهمية التي يوليها بلدي لعملها.
    41. The Deputy High Commissioner opened the topic on structural and management change, with a few remarks on his first impressions since taking up his position the previous month. UN 41- افتتح نائب المفوض السامي مناقشة الموضوع المتعلق بالتغيير الهيكلي والإداري ببضع ملاحظات عن انطباعاته الأولى منذ تقلده منصبه في الشهر الماضي.
    I would like to make a few comments on the resolution we have just adopted. UN وأود أن أدلي ببضع ملاحظات على القرار الذي اتخذناه للتو.
    We would now like to offer a few comments on the report of the Secretary-General on United Nations-civil society relations. UN ونود الآن أن نتقدم ببضع ملاحظات بشأن تقرير الأمين العام عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to make a few comments concerning the factors that violate and distort the fundamental reality. UN ويود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يدلي ببضع ملاحظات بخصوص العناصر التي تنتهك وتشوه الواقع الأساسي.
    My delegation wishes to make a few observations on the extremely important issue before us. UN ويود وفدي أن يدلي ببضع ملاحظات بشأن هذا الموضوع البالغ الأهمية المعروض علينا.
    I should like to make a few observations on the following points which, in my delegation's view, are undermining the efforts of regional and international organizations in seeking peace and security. UN أود أن أدلي ببضع ملاحظات بشأن النقاط التالية التي يرى وفدي أنها تقوض جهود المنظمات الاقليمية والدولية الساعية الى إقرار السلام واﻷمن.
    I will limit myself to making a few observations. UN وسأقتصر على الإدلاء ببضع ملاحظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد