Initiatives were taken for introducing credit card payments and electronic transfers to UNPA. | UN | واتخذت مبادرات لاستحداث نظام الدفع ببطاقات الائتمان والتحويلات الالكترونية ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة. |
Initiatives were taken for introducing credit card payments and electronic transfers to UNPA. | UN | واتخذت مبادرات لاستحداث نظام الدفع ببطاقات الائتمان والتحويلات الالكترونية ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة. |
Another one alleges losses from the decline in revenue of its credit card business in both Kuwait and Iraq. | UN | ويدعي آخر أنه تكبد خسائر نتيجة لهبوط إيراد نشاطه الخاص ببطاقات الائتمان في الكويت والعراق على حد سواء. |
It is also recommended that you keep an inventory of your credit cards and photocopies of your most important documents. | UN | ويوصى أيضا بإعداد بيان ببطاقات الائتمان التي لديكم والاحتفاظ بصور فوتوغرافية ﻷهم المستندات التي تحملونها. |
How would we get by, with stolen credit cards? | Open Subtitles | كيف سنقضي حياتنا ببطاقات الائتمان المسروقة؟ |
Especially now, since the meters take credit cards. | Open Subtitles | خاصّة الآن، لأنّ محطات البنزين أصبحت تستلم ببطاقات الائتمان. |
The charges are authorized by the credit card authorization centre and confirmation numbers are received. The generators are shipped. | UN | ويصدر المركز المعني بتخويل الدفع ببطاقات الائتمان أذونا بتسديد الثمن، ويتلقى التاجر أرقام تثبيت تلك الأذون، فيشحن المولّدات. |
Frauds such as credit card fraud could also be considered identity fraud, because the offender was using a copied or stolen card as a form of identification, effectively impersonating the legitimate cardholder. | UN | ويمكن اعتبار عمليات احتيالية من قبيل ما يتعلق ببطاقات الائتمان احتيالا متصلا بالهوية أيضا، لأن الجاني يستعمل بطاقة مستنسخة أو مسروقة كوسيلة لتحديد الهوية منتحلا فعلا هوية صاحب البطاقة الشرعي. |
A few States reported legislation on other offences, including the illicit possession, transfer of or trafficking in identification or information such as computer passwords and credit card information. | UN | وأبلغ عدد قليل من الدول عن العمل بتشريعات خاصة بجرائم أخرى، بما فيها حيازة هوية أو معلومات عنها أو نقلها أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة، من قبيل كلمات السر الحاسوبية والمعلومات المرتبطة ببطاقات الائتمان. |
The Panel finds that the claimant seeking to recover losses suffered from the decline in its credit card activities in Kuwait and one of the claimants providing financial information services have provided sufficient evidence to substantiate their losses. | UN | ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة الذي يلتمس استرداد الخسائر التي تكبدها نتيجة لتراجع أنشطته الخاصة ببطاقات الائتمان في الكويت وصاحب المطالبة الذي قدم خدمات معلومات مالية قد وفرا أدلة كافية لاثبات خسائرهما. |
Finances :: The Canadian company Paymentech Canada, following instructions from its parent company in the United States, Paymentech L.P., unexpectedly and unilaterally decided to discontinue processing Visa credit card payment services for the Canadian companies Hola Sun Holidays Limited and Canada Inc. (Caribe Sol) under the provisions of the embargo against Cuba. | UN | :: قامت الشركة الكندية Paymentech Canada، عملاً بتعليمات الشركة الأصلية في الولايات المتحدة، Paymentech L.P.، ودون سابق إنذار بإلغاء خدمات معالجة الدفع ببطاقات الائتمان VISA المقدمة إلى الشركتين الكنديتين Hola Sun Holidays Limited و Canada Inc. (Caribe Sol)، بسبب أحكام الحصار. |
60. The criminal ways in which Al-Qaida and its supporters raise money are generally indistinguishable from the vast amount of common, non-terrorist-related crime, such as credit card and other bank fraud. | UN | 60 - ويصعب عادة التمييز بين الطرائق الإجرامية التي تتبعها القاعدة والجهات التي تدعمها في جمع الأموال والقدر الضخم من الجرائم العادية غير المرتبطة بالأنشطة الإرهابية ومنها مثلا عمليات الاحتيال المصرفي أو المتعلق ببطاقات الائتمان(). |
credit card companies now routinely charge the firms accepting credit card payments US$0.25 plus between two and three percent of the amount transferred per payment. This fee structure makes it difficult to run a business selling items for less than ten dollars, and impossible to run a business selling items for less than one dollar: transaction costs eat up the profits. | News-Commentary | تتقاضى شركات بطاقات الائتمان الآن من الشركات التي تقبل التعامل ببطاقات الائتمان 0.25 دولاراً أميركياً علاوة على ما يتراوح بين اثنين إلى ثلاثة في المائة من المبلغ المحول عن كل دفعة. ونظام الرسوم هذا يجعل من الصعب إدارة عمل يبيع بنوداً يقل سعر الوحدة منها عن عشرة دولارات، بل ومن المستحيل إدارة عمل يبيع بنوداً يقل سعر الوحدة منها عن دولار واحد: حيث تلتهم تكاليف الصفقة كل الأرباح. |
Let me guess. You kept an imprint of the credit cards, ran some charges today and kept the cash. | Open Subtitles | دعني أخمّن، قمت بالاحتفاظ ببطاقات الائتمان و قمت ببعض المشتريات اليوم |
Legislation that explicitly prohibits such practices can only be found in a few countries, such as Malta with respect to loans and Sweden with regard to credit cards, loans and mortgages. | UN | ولا يمكن العثور على تشريعات تحظر صراحة هذه الممارسات إلا في عدد قليل من البلدان، من قبيل مالطا فيما يتعلق بالقروض والسويد فيما يتعلق ببطاقات الائتمان والقروض والرهون العقارية. |
What the fuck do you do with credit cards? | Open Subtitles | ماذا تفعل بحق الجحيم ببطاقات الائتمان ؟ |
Frauds involving credit cards, real property, financial markets, and the counterfeiting of currency were widely reported, for example, whereas frauds involving subject matter such as mining and trading in valuable minerals and maritime frauds were reported only by States with substantial legitimate commerce in those areas. | UN | إذ يبلَّغ مثلا عن كثير من حوادث الاحتيال المرتبطة ببطاقات الائتمان والعقارات والأسواق المالية وتزييف العملة، أما حوادث الاحتيال المتعلقة بمجالات مثل التعدين والتجارة في المعادن الثمينة، وحوادث الاحتيال البحري فلا تبلِّغ عنها سوى الدول التي لها تجارة مشروعة كبيرة في تلك المجالات. |
Thatcher herself was not an enthusiast for credit, once famously saying, “I don’t believe in credit cards.” Indeed, she espoused a rigorous philosophy about borrowing: “The secret of happiness is to live within your income and pay your bills on time.” | News-Commentary | لم تكن تاتشر ذاتها من المتحمسين للائتمان، حتى أنها قالت ذات يوم: "أنا لا أومن ببطاقات الائتمان". والواقع أنها تبنت فلسفة صارمة في التعامل مع الاقتراض: "إن سعر السعادة هو أن تعيش في إطار دخلك وأن تسدد فواتيرك في موعدها". |
31. BKM is a joint stock company that performs clearing transactions between banks in the card payment system. | UN | 31- ومركز بطاقات الائتمان المشترك بين المصارف هو شركة مساهمة تتولى عمليات المقاصة بين المصارف في إطار نظام الدفع ببطاقات الائتمان. |