ويكيبيديا

    "ببعثات تقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assessment missions
        
    • evaluation missions
        
    In 1996, needs assessment missions were undertaken in Cameroon, Croatia, Kuwait, Lesotho, Madagascar, Mauritius, the Philippines and South Africa. UN وقد اضطلع ببعثات تقييم في عام ٦٩٩١ الى جنوب افريقيا والفلبين والكاميرون وكرواتيا والكويت وليسوتو ومدغشقر وموريشيوس.
    This included the conduct of assessment missions to Farchana, Biltine, and Iriba. UN ويشمل ذلك الاضطلاع ببعثات تقييم في فرشانة وبلتين وإيريبا.
    The Committee has set up a technical group of experts to further develop the methodology and to be able to conduct technical assessment missions at short notice. UN وأنشأت اللجنة فريق خبراء تقنيا لمواصلة تطوير المنهجية وللتمكن من الاضطلاع ببعثات تقييم تقني خلال مهلة قصيرة.
    assessment missions were carried out in Liberia, Malawi, Senegal and Uganda; UN وتم الاضطلاع ببعثات تقييم في كل من ليبريا وملاوي والسنغال وأوغندا؛
    They have conducted joint evaluation missions in areas which have recently become accessible and have set up programmes to palliate the disastrous humanitarian situation in Angola. UN وقد اضطلعت معا ببعثات تقييم في المناطق التي تسنى حديثا الوصول إليها، كما وضعت برامج لتدارك الحالة اﻹنسانية المفجعة السائدة في أنغولا.
    To support those efforts, the Department of Political Affairs and UNDP have undertaken joint assessment missions to Libya, Sierra Leone and Somalia, and have worked closely with the Department of Peacekeeping Operations in Liberia and elsewhere. UN ودعما لتلك الجهود، قامت إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببعثات تقييم مشتركة إلى سيراليون والصومال وليبيا، وعملا عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام في ليبريا وغيرها من البلدان.
    UNDP is invited to various other ministerial meetings and undertakes joint assessment missions with the PIF secretariat. UN ويدعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى اجتماعات وزارية أخرى مختلفة ويضطلع ببعثات تقييم مشتركة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    The Division conducted medical and health-care assessment missions to Bhutan, China, the Democratic People's Republic of Korea, the Democratic Republic of the Congo, Banda Aceh, Indonesia, Pakistan, Uganda. UN وقامت شعبة الخدمات الطبية ببعثات تقييم طبي وبعثات لتقييم الرعاية الصحية إلى أوغندا، وباكستان، وباندا آتشيه في أندونيسيا، وبوتان، والصين، وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Standing Police Capacity undertook special assessment missions to UNMIK and MINUSTAH. UN وقامت قدرة الشرطة الدائمة ببعثات تقييم خاصة إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    The officers' responsibilities include conducting assessment missions to identify gaps in services, coordinating activities and campaigns for the reintegration of ex-combatants and undertaking capacity-building in local communities. UN مجتمعاتهم المحلية, وتشمل مسؤوليات الموظفين القيام ببعثات تقييم لتحديد الثغرات القائمة في الخدمات، وتنسيق الأنشطة والحملات لإعادة إدماج المحاربين
    209. The United Nations Mine Action Service has also planned to undertake new assessment missions and level 1 surveys, in an effort to determine precisely the true extent of the contamination problem. UN ٢٠٩ - كما تعتزم دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام الاضطلاع ببعثات تقييم جديدة وعمليات مسح من المستوى ١، وذلك في محاولة لتحديد المدى الحقيقي لمشكلة التلوث باﻷلغام على وجه الدقة.
    This included conducting assessment missions to plan for the public information aspects of United Nations operations in Côte d'Ivoire, Haiti and Liberia, and composing budgets, staffing tables and operational concepts for the information components of missions in those countries, as well as in Burundi, Iraq and the Sudan. UN وشمل ذلك الاضطلاع ببعثات تقييم لتخطيط الجوانب الإعلامية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في كوت ديفوار وهايتي وليبريا، ووضع الميزانيات وملاكات الموظفين والمفاهيم التنفيذية المتعلقة بالعناصر الإعلامية للبعثات في تلك البلدان، وكذلك في بوروندي، والعراق والسودان.
    Cooperation with WFP in 2012 enabled a joint evaluation on the impact of food assistance in protracted refugee situations and joint assessment missions in a number of countries. UN وأدى التعاون مع برنامج الأغذية العالمي في عام 2012 إلى التمكين من إجراء تقييم مشترك للتأثير المترتب على المساعدة الغذائية المقدمة في حالات اللاجئين التي طال أمدها ومن القيام ببعثات تقييم مشتركة في عدد من البلدان.
    75. In October, MONUSCO and the Congolese Government undertook joint assessment missions to evaluate the security and humanitarian situation in 30 territories and localities throughout Orientale, North and South Kivu, Maniema and Katanga provinces. UN 75 - في تشرين الأول/أكتوبر، قامت البعثة والحكومة الكونغولية ببعثات تقييم مشتركة لتقييم الحالة الأمنية والإنسانية في 30 من الأقاليم والمحليات بمختلف أنحاء مقاطعات أورينتال وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا.
    71. From 19 October to 7 November, MONUSCO and the Congolese Government undertook joint assessment missions to evaluate the security and humanitarian situation and progress in the extension of State authority in 30 territories and localities throughout Orientale, North and South Kivu, Maniema and Katanga Provinces. UN 710 - في الفترة من 19 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت البعثة والحكومة الكونغولية ببعثات تقييم مشتركة لتقييم الحالة الأمنية والإنسانية والتقدم المحرز في بسط سلطة الدولة في 30 من الأقاليم والمحليات بمختلف أنحاء مقاطعات أورينتال وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا.
    1.4 Ensure UNDP input to DPA/EAD-produced guidelines on needs assessment missions and types and principles of United Nations electoral assistance and ensure their distribution to country offices. UN 1-4 ضمان مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المبادئ التوجيهية التي وضعتها إدارة الشؤون السياسية/شعبة المساعدة الانتخابية والمتعلقة ببعثات تقييم الاحتياجات وأنواع ومبادئ المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة وضمان توزيعها على المكاتب القطرية
    15. During the period since the adoption of Security Council resolution 1805 (2008), the Executive Directorate has conducted assessment missions to 22 countries and has scheduled visits to a further 4 Member States before the end of July 2009. UN 15 - وخلال الفترة التي انقضت منذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 1805 (2008)، قامت المديرية التنفيذية ببعثات تقييم في 22 دولة وتعتزم زيارة 4 دول أعضاء أخرى قبل نهاية تموز/يوليه 2009.
    27. The review also noted that gender and women's rights issues are effectively included in the technical cooperation guidelines provided by the Office, including in manuals on needs assessment missions and technical cooperation, guidance on the content and format of project documents, advice on the preparation of terms of references and checklists for project formulation missions. UN 27- ولاحظ الاستعراض أيضاً أن القضايا الجنسانية وقضايا حقوق المرأة مدرجة بشكل فعال ضمن المبادئ التوجيهية للتعاون التقني التي أعدتها المفوضية، بما فيها الدلائل المتعلقة ببعثات تقييم الاحتياجات وبالتعاون التقني، والتوجيهات المتعلقة بشكل وثائق المشاريع ومضمونها، والمشورة بشأن إعداد الاختصاصات وقوائم الضبط لبعثات وضع المشاريع.
    94. Properly resourced and supported country and regional OHCHR offices can effectively support country engagement strategies, support human rights advisers attached to United Nations country teams in the area, undertake needs assessment missions for potential technical cooperation projects and provide early warning of emerging protection gaps in a region. UN 94 - ويمكن للمكاتب القطرية والإقليمية التابعـة لمفوضية حقوق الإنسان، متى تم توفير الموارد والدعم لها بشكل سليم، أن تدعم بفعالية استراتيجيات إشـراك البلدان، كما يمكن لها أن تدعم مستشاري حقوق الإنسان الملحقين بأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة، والقيام ببعثات تقييم الاحتياجات لمشاريع التعاون التقني المحتملة، وتقديم الإنـذار المبكر بشأن ثغرات الحماية المنبثقة في منطقة معينة.
    17. The Committee noted that evaluation missions to the regions of the Middle East and Asia and the Pacific were undertaken in 1993/94 with the participation of technical experts from the Office for Outer Space Affairs, ESCWA and ESCAP. UN ١٧ - ولاحظت اللجنة أنه تم، في الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤ الاضطلاع ببعثات تقييم في منطقتي الشرق اﻷوسط وآسيا والمحيط الهادئ بمشاركة خبراء فنيين من مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد