ويكيبيديا

    "ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Stabilization Mission
        
    Commending the United Nations Stabilization Mission in Haiti for continuing to assist the Government of Haiti to ensure a secure and stable environment, UN وإذ يشيد ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لمواصلتها تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي في كفالة تهيئة بيئة آمنة ومستقرة،
    Commending the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), for continuing to assist the Government of Haiti to ensure a secure and stable environment, UN وإذ يشيد ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، لمواصلتها تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي من أجل كفالة تهيئة بيئة آمنة مستقرة،
    The conference will be linked to the United Nations Stabilization Mission in Haiti. UN ويوصَل المؤتمر ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    The Human Rights Section (HRS) of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) has collaborated with the national authorities and civil society in this regard. UN وقد تعاون قسم حقوق الإنسان ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مع السلطات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني في هذا الصدد.
    Commending the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), for continuing to assist the Government of Haiti to ensure a secure and stable environment, UN وإذ يشيد ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، لمواصلتها تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي في كفالة تهيئة بيئة آمنة مستقرة،
    In November 2006, the information centre in Lima organized a workshop with 200 Peruvian soldiers who were about to join the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، نظم الإعلام في ليما حلقة عمل بمشاركة 200 من الجنود من بيرو كانوا على أهبة الالتحاق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    That assessment corroborates Brazil's view that it is necessary to maintain the present configuration and mandate of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), while emphasizing the need for the international community to support domestic efforts to improve the socio-economic situation in the country. UN إن ذلك التقييم يعضد ما ذهبت إليه البرازيل من أن هناك حاجة للاحتفاظ ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بتشكيلتها وولايتها الراهنتين، مع التأكيد على ضرورة أن يدعم المجتمع الدولي الجهود المحلية الهادفة إلى تحسين الوضع الاجتماعي والاقتصادي في البلد.
    Financial performance report for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 and financing arrangements for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 for the United Nations Stabilization Mission in Haiti UN تقرير الأداء المالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 وترتيبات التمويل للفترة من 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    " The President invited Mr. Carl Alexandre, Deputy Special Representative of the Secretary-General for the United Nations Stabilization Mission in Haiti, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN " ودعت الرئيسة السيد كارل ألكسندر، نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، إلى المشاركة في هذه الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Meeting with the Deputy Special Representative of the Secretary-General/ Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator, Nigel Fisher United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) 4.30 p.m. UN 00/16 اجتماع مع نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، السيد نايجل فيشر (ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي)
    In this regard, the Council calls upon the United Nations Stabilization Mission in Haiti and the United Nations country team to enhance further their coordination with the Government of Haiti and international and regional partners, while bearing in mind the ownership and primary responsibility of the Government and people of Haiti. UN وفي هذا الصدد، يهيب المجلس ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري أن يواصلا تعزيز إجراءات التنسيق مع حكومة هايتي والشركاء الدوليين والإقليميين، وأن يراعيا تولي حكومة وشعب هايتي زمام الأمر والمسؤولية الرئيسية في ذلك المجال.
    With regard to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), we share the assessment of the Secretary-General and support his recommendation that the Mission's mandate again be extended for another year, up to 15 October 2012, while its size is gradually reduced. UN وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، فإننا نتشاطر تقييم الأمين العام وندعم توصيته لتجديد ولايتها لفترة سنة إضافية، حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012، مع تقليص حجمها بشكل تدريجي.
    In that connection, he noted that in its recommendations on posts, the Advisory Committee had referred to its report on the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) (A/59/390). UN وفي هذا الصدد، ذكر أن اللجنة الاستشارية أشارت في توصياتها بشـأن الوظائف إلى تقريرها المتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (A/59/390).
    (a) Senior Political Affairs Officer (P-5) for the United Nations Stabilization Mission in Haiti team in the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN (أ) موظف أقدم للشؤون السياسة (ف - 5) للفريق المعني ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة؛
    (a) Senior Political Affairs Officer (P5) for the United Nations Stabilization Mission in Haiti team in the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN (أ) موظف أقدم للشؤون السياسية (ف - 5) للفريق المعني ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة؛
    " The Security Council and the troop- and police-contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Mariano Fernández, Special Representative of the Secretary-General for the United Nations Stabilization Mission in Haiti. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد ماريانو فرنانديس، الممثل الخاص للأمين العام المعني ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommends approval of the proposals of the Secretary-General for the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, and has made recommendations and observations, where appropriate, in the paragraphs below. UN 1 - توصي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه عام 2013، وقد قدمت توصيات وملاحظات، حسب الاقتضاء، في الفقرات الواردة أدناه.
    (a) Two official missions of the Independent Expert to Haiti for an average duration of 15 days each; these missions shall transit through New York in order for the Independent Expert to interact with the Security Council in relation to the United Nations Stabilization Mission in Haiti, as well as other relevant actors related to Haiti; UN (أ) بعثتان رسميتان يقوم بهما الخبير المستقل إلى هايتي متوسط مدة كل منهما 15 يوما؛ وستمر البعثتان عبر نيويورك ليتسنى للخبير المستقل التفاعل مع مجلس الأمن فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وكذلك مع الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة بهايتي؛
    1. The situation concerning the proposals in the interim budget for the United Nations Operation in Burundi (ONUB) (A/58/802) is similar to that which was referred to in respect of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and the United Nations Mission of Support in East Timor in the Advisory Committee's report on those missions (A/58/809). UN 1 - يشابه الوضع المتعلق بالاقتراحات الواردة في الميزانية المؤقتة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي (A/58/802) الوضع الذي تمَّت الإشارة إليه في تقرير اللجنة الاستشارية بشأن هاتين البعثتين (A/58/809) فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية.
    That structure was discussed further in paragraphs 16 to 20, where the Advisory Committee's remarks closely tracked the concerns expressed in its report on the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) (A/59/390) with regard to a model structure for current and future missions. UN وخضعت هـذا الهيكل للمزيد من النقاش في الفقرات من 16 إلى 20، حيث عالجت اللجنة الاستشارية بدقة الشواغل المعرب عنها في تقريرها المتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (A/59/390) بشأن اعتماد هيكل نموذجـي للبعثات الحالية والقادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد