ويكيبيديا

    "ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Observer Mission
        
    • United Nations Mission of Observers
        
    • of MONUA
        
    • UNOMSIL
        
    • of ONUSAL
        
    Performance report on the United Nations Observer Mission in South Africa UN تقرير اﻷداء المتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا
    III. INITIAL MEASURES AUTHORIZING COMMITMENTS FOR THE United Nations Observer Mission IN GEORGIA . 18 - 19 5 UN التدابير اﻷولية التي تأذن بالدخول في التزامات تتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
    United Nations Observer Mission IN GEORGIA UN ثالثا - التدابيــر اﻷوليـة التي تأذن بالدخول في التزامات تتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
    This independent mission, which reports directly to United Nations Headquarters, is known as the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP); UN وتعرف هذه البعثة المستقلة، التي ترفع تقاريرها الى مقر اﻷمم المتحدة مباشرة، ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا؛
    United Nations Mission of Observers IN TAJIKISTAN UN ثالثا - التدابير اﻷولية التي تأذن بالدخول في التزامات تتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان
    The liability in respect of MONUA will be similarly recognized. UN وستجرى كذلك معالجة الالتزام المتعلق ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا.
    Depending on actions that may be decided on by the Security Council, the current approved appropriation for the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) may also need to be revised. UN وبناء على ما قد يقرره مجلس اﻷمن من اجراءات، قد يلزم أيضا تنقيح الاعتماد الموافق عليه الحالي المتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    In the light of the recent decision by the Security Council with regard to the United Nations Observer Mission in Liberia, the cost estimates for that Mission needed to be revised. UN وفي ضوء القرار اﻷخير لمجلس اﻷمن المتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، فإن تقديرات التكاليف للبعثة تحتاج إلى تنقيح.
    VI. Civilian staff and related costs of the United Nations Observer Mission in Georgia UN السادس - تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا للفترة من ١٤ آب/اغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
    5. As indicated in paragraph 51 of the eighth report of the Secretary-General on United Nations Observer Mission in Sierra Leone (S/1999/1003), the civilian police component of UNAMSIL will consist of six police advisers. UN ٥ - كما هو مبين في الفقرة ٥١ من التقرير الثامن لﻷمين العام المتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1999/1003(، سيتألف عنصر الشرطة المدنية للبعثة من ستة مستشاري شرطة.
    I. REVISED ESTIMATES OF THE United Nations Observer Mission IN SOUTH AFRICA FOR THE PERIOD 1 JANUARY TO 31 JULY 1994 UN التقديرات المنقحة المتعلقة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    7. Decides that the special accounts for the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda and the United Nations Assistance Mission for Rwanda shall be integrated for purely administrative purposes; UN ٧ - تقرر إدماج الحسابين الخاصين ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا ﻷغراض إدارية محضة؛
    One speaker regretted that there seemed to be relative silence in the South African media about the United Nations Observer Mission in South Africa, the largest electoral observer mission ever deployed by the United Nations, and thought there might perhaps be lessons to be learned from that. UN وأبدى أحد المتكلمين اﻷسف لما يبدو من صمت نسبي في وسائط إعلام جنوب افريقيا فيما يتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وهي أكبر بعثة لمراقبة الانتخابات نفذتها اﻷمم المتحدة، ورأى أن هنالك دروسا يمكن الاستفادة منها في هذا المضمار.
    B. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda for the period from 22 June to 21 December 1993 Grade UN باء - الملاك المأذون به والوظائف المشغولة ومعدل الشواغر ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا للفترة من ٢٢ حزيران/يونيه الى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    I have the honour to inform you that your letter dated 3 March 1995 (S/1995/179) concerning the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ٣ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/179) المتعلقة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان قد أطلع عليها أعضاء المجلس.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1038 (1996) of 15 January 1996 and resolution 1066 (1996) of 15 July 1996, concerning the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP). UN أتشـرف باﻹشـارة إلـى قراري مجلس اﻷمن ١٠٣٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانـون الثانـي/ينايـر ١٩٩٦ و ١٠٦٦ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ المتعلقين ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    “The Security Council has considered the report of the Secretary-General of 14 April 1997 (S/1997/311) concerning the United Nations Mission of Observers in Prevlaka and expresses its disappointment at the general lack of improvement in the situation in Prevlaka. UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ (S/1997/311) المتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا وهو يعرب عن خيبة أمله لعدم تحسن الحالة بوجه عام في بريفلاكا.
    1. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the measures taken by the Advisory Committee in respect of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) were set out in the annex to its report (A/49/868). UN ١ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: أشار الى أن التدابير التي اتخذتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان ترد في مرفق التقرير A/49/868.
    " The Security Council has considered the report of the Secretary-General of 14 April 1997 (S/1997/311) concerning the United Nations Mission of Observers in Prevlaka and expresses its disappointment at the general lack of improvement in the situation in Prevlaka. UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ (S/1997/311) المتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا وهو يعرب عن خيبة أمله لعدم تحسن الحالة بوجه عام في بريفلاكا.
    The recommendation in respect of MONUA had been accepted by management, and negotiations with the Government of the host country were under way with a view to finding a mutually acceptable means of recovering the sum involved. UN ووافقت الإدارة على التوصية المتعلقة ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، والمفاوضات مع حكومة البلد المضيف جارية على قدم وساق بغية إيجاد وسيلة لاسترداد المبالغ المعنية تكون مقبولة من الطرفين.
    The Advisory Committee's views and recommendations on UNAMSIL were contained in document A/54/647, in paragraph 25 of which it recommended an appropriation and assessment of $200 million gross, including amounts for the terminated UNOMSIL. UN وقد وردت آراء وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في الوثيقة A/54/647، في الفقرة 25، وأوصت باعتماد وقسمة مبلغ إجمالي قدره 200 مليون دولار، بما في ذلك المبالغ المتعلقة ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون التي أنهيت ولايتها.
    In the case of ONUSAL, reconciliation of the value of some of the equipment had taken longer than expected. UN وفيما يتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور قال إن تسوية قيمة المعدات تطلبت وقتا أطول مما كان متوقعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد