ويكيبيديا

    "ببعض عناصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some elements
        
    • some of the elements
        
    • certain elements
        
    Several delegations and regional groups had also expressed reservations concerning some elements of paragraph 2. UN وأضاف أن عددا من الوفود والمجموعات الإقليمية أعربت عن تحفظات فيما يتعلق ببعض عناصر الفقرة 2.
    Resource and logistical options, including outsourcing some elements of the work plan, need to be considered; UN ويتعين النظر في خيارات تتعلق بالموارد والسوقيات، بما في ذلك الاستعانة بالمصادر الخارجية للاضطلاع ببعض عناصر خطة العمل؛
    Some of those representatives also expressed concerns regarding some elements of the compromise text. UN وأعرب بعض هؤلاء الممثلين أيضاً عن شواغلهم فيما يتعلق ببعض عناصر النص التوفيقي.
    On the one hand, a reform was enacted in the legislation concerning some of the elements of education. UN فمن ناحية، صدر قرار بإصلاح في التشريعات فيما يتعلق ببعض عناصر التعليم.
    Tangible benefits have already resulted from the introduction of certain elements of ACIS. UN وقد نتجت بالفعل فوائد محسوسة من اﻷخذ ببعض عناصر نظام المعلومات المسبقة عن الشحنات.
    While a State, a society or a group of people will embrace some elements of social heritage, it will reject others. UN وفي حين تتمسك دولة أو مجتمع أو مجموعة سكانية ما ببعض عناصر التراث الاجتماعي، فإنها سترفض عناصر أخرى.
    You should think about some elements of Chinese medicine now that you're... pregnant. Open Subtitles عليك التفكير ببعض عناصر الطب الصيني الآن بما أنك حامل
    Nevertheless, given the similarity between national and international civil services in regard to some elements of remuneration, national services should be included among the employers surveyed. UN ومع ذلك، فنظرا للتشابه بين الخدمتين المدنية الدولية والوطنية فيما يتعلق ببعض عناصر اﻷجور فإنه ينبغي إدراج الخدمات الوطنية بين أصحاب اﻷعمال موضوع الدراسة الاستقصائية.
    The draft resolution has retained some elements of resolution 49/76 D and has included the following complementary concepts. UN ويحتفــظ مشروع القـرار ببعض عناصر القرار ٤٩/٧٦ دال ويتضمن المفاهيم التكميلية التالية.
    In this respect, the present report aims to contribute some elements of analysis in order to enable the international community, and especially the United Nations, to provide a suitable response to the need for cooperation that arises in this type of situation involving a considerable number of States. UN وفي هذا الصدد، يرمي هذا التقرير إلى الإسهام ببعض عناصر التحليل بغية تمكين المجتمع الدولي، وبخاصة الأمم المتحدة، من الاستجابة بشكل مناسب لضرورة التعاون التي تنشأ في هذا النوع من الحالات التي يشترك فيها عدد لا بأس به من الدول.
    On account of prevailing uncertainties, some elements of the programme budget may have to be recommended by the SBI as contingencies, depending on decisions of COP 3 or the United Nations General Assembly at its fifty-second session; UN `٣` وبناء على جوانب عدم التيقن السائدة، فقد يتعين أن توصي الهيئة الفرعية للتنفيذ ببعض عناصر الميزانية البرنامجية كمصروفات طارئة، رهناً بمقررات مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة، أو قرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثانية والخمسين؛
    6. The severity of the sanctions, both military and legal, imposed on some elements of the army of Burundi that are guilty of isolated cases of extortion in some towns in the country; UN ٦ - شدة العقوبات، العسكرية منها والقضائية، التي انزلت ببعض عناصر الجيش البوروندي التي ارتكبت جرائم متفرقة في بعض بلدات البلد؛
    However, the Panel considers it advisable to retain some elements of peer review, with assessors sitting with the judge in disciplinary cases and, if the judge so decides, in exceptional cases involving serious allegations. UN بيد أن الفريق يرى أنه من المستحسن الاحتفاظ ببعض عناصر استعراض الأقران مع حضور مستشارين للرأي يشاركون القاضي في الجلسة في القضايا التأديبية، وإذا ما قرر القاضي ذلك، في القضايا الاستثنائية التي تنطوي على ادعاءات خطيرة.
    He noted some difficulty with some elements of the visit, although there was general cooperation. Ibid. UN وأشار إلى بعض الصعوبات فيما يتعلق ببعض عناصر الزيارة، رغم التعاون الذي لقيه بوجه عام(36).
    However, it was clear from the report of the Committee on Contributions (A/54/11) that a number of complex problems with regard to some elements of the scale methodology remained to be settled. UN بيد أنه يتضح من تقرير لجنة الاشتراكات (A/54/11) بأن عددا من المشاكل المعقدة المتصلة ببعض عناصر منهجية إعداد الجدول لم تعالج بعد.
    There are other pieces of legislation which can be interpreted as allowing some elements of discrimination but are what can be described as " positive discrimination " with the purpose of protecting groups covered by that particular legislation, for example, the employment of Women and Young Children Act, chapter 502 of the Laws of Zambia. UN وتوجد بعض التشريعات اﻷخرى التي يمكن تفسيرها على أنها تسمح ببعض عناصر التمييز، وإن كانت عناصر يمكن وصفها بأنها " تميز بصورة إيجابية " لحماية المجموعات المشمولة في تلك التشريعات، ومثال ذلك ما ورد في قانون استخدام النساء وصغار اﻷطفال، الفصل ٢٠٥ من قوانين زامبيا.
    7. Although the 2005 Uganda People's Defence Forces Act prohibits the recruitment of children under the age of 18 years, the lack of effective monitoring at the local level leads to children continuing to join some elements of the armed forces. UN 7 - ورغم أن قانون قوات الدفاع الشعبية الأوغندية لعام 2005 يحظر تجنيد الأطفال دون سن الـ 18 عاما، فإن نقص المراقبة الفعالة على الصعيد المحلي يفسح المجال لاستمرار التحاق الأطفال ببعض عناصر القوات المسلحة.
    The sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.13 agreed to delete the second preambular paragraph and to make a statement that dispels some of the apprehensions that exist with respect to some of the elements of draft resolution A/C.1/50/L.13. UN إذ أن مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.13 وافقوا على حذف الفقرة الثانية من الديباجة، وأن يدلوا ببيان يبددوا به بعض المخاوف فيما يتصل ببعض عناصر مشروع القرار A/C.1/50/L.13.
    The secretariat was encouraged to maintain some of the elements of the comprehensive mercury framework developed by the Ad Hoc Open-ended Working Group on Mercury (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/8, annex), such as flexibility of phase-out plans and application to certain sectors. UN 51 - وجرى تشجيع الأمانة على الاحتفاظ ببعض عناصر الإطار الشامل للزئبق الذي وضعه الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص بالزئبق (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/8، المرفق) مثل المرونة في خطط التخلص والتطبيق على بعض القطاعات.
    However, this structural transition also represents an opportunity for women, for example in founding business of their own to offer services that may help to maintain certain elements of the infrastructure. UN ومع ذلك، فإن الانتقال الهيكلي يشكل أيضا فرصة أمام النساء، فيما يتصل على سبيل المثال بتمويل أعمالهن التجارية من أجل توفير خدمات قد تساعد في الاحتفاظ ببعض عناصر الهياكل الأساسية.
    Taking note of the report of the Commission and recalling the above-mentioned terms of reference, the Democratic Republic of Timor-Leste wishes to make both general and specific comments in relation to certain elements of the said report. UN وبعد الإحاطة علما بتقرير اللجنة وبالإشارة إلى الاختصاصات المذكورة أعلاه، ترغب جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية في إبداء تعليقات عامة ومحددة في ما يتعلق ببعض عناصر التقرير المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد