ويكيبيديا

    "ببغداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Baghdad
        
    • of Baghdad
        
    • at Baghdad
        
    • the Baghdad
        
    • Baghdad's
        
    in Baghdad, many districts have been effectively out of bounds for United Nations operations for extended periods. UN وثمة أحياء كثيرة ببغداد كانت، في واقع الأمر، بمبعد عن عمليات الأمم المتحدة لفترات مديدة.
    Specific concerns were raised about the plight of Iraqi Palestinians, many of whom fled targeted violence in Baghdad. UN وأثيرت شواغل معينة بشأن محنة الفلسطينيين العراقيين الذين فر الكثير منهم من العنف الذي استهدفهم ببغداد.
    Since that visit, the committee has begun to meet in Baghdad in the presence of UNAMI. UN ومنذ تلك الزيارة، بدأت اللجنة في الاجتماع ببغداد بحضور مسؤولي البعثة.
    The United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq is now based in two separate buildings in Baghdad. UN ويتخذ مكتب منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق مقرا له اﻵن في مبنيين منفصلين ببغداد.
    Some of its members were engaged in discussions to end the crisis in the Sadr City neighbourhood of Baghdad. UN وشارك بعض أعضائه في مناقشات تهدف إلى إنهاء الأزمة الناشبة في حي مدينة الصدر ببغداد.
    Five officials of the Russian embassy in Baghdad have also fallen victim to that barbarous massacre. UN وقد وقع خمسة موظفين في السفارة الروسية ببغداد أيضا ضحايا لتلك المجزرة الهمجية.
    In the recent tragic events in Baghdad, Egypt lost two of its and brave nationals who had been working ably in the service of the Organization's principles. UN وقد فقدت مصر في الأحداث المأساوية الأخيرة ببغداد إبنة وإبنا عزيزين شجاعين عملا بكل اقتدار من أجل خدمة هذه المبادئ.
    After the meeting, which lasted around an hour, the team returned to the Canal Hotel in Baghdad. UN استغرق الاجتماع زهاء الساعة وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    After completing its assignment, which lasted around five hours, the team returned to the Canal Hotel in Baghdad. UN استغرقت المهمة زهاء الخمس ساعات وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    The mission lasted approximately 3 hours, after which the team returned to the Canal Hotel in Baghdad. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت زهاء ثلاث ساعات وعاد بعدها إلى فندق القناة ببغداد.
    After completing its work in 5 hours, the team returned to the Canal Hotel in Baghdad. UN استغرقت المهمة خمس ساعات عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    The group left the Canal Hotel in Baghdad at 10 a.m. for the Ministry of Defence missile arsenal. UN تحرك الفريق من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/10 ووصل إلى مستودع الصواريخ التابع لوزارة الدفاع.
    Group I A first group left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and went to the Technical Battalion in Taji. UN 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية في التاجي.
    The team proceeded to the Military Engineering College in Baghdad in order to check a piece of machinery. UN وانتقل الفريق إلى كلية الهندسة العسكرية ببغداد لتدقيق إحدى المكائـن.
    These were based at the Rasheed Airbase in Baghdad, where an aerial operations office was established. UN وكانت هذه الطائرات مرابطة في قاعدة الرشيد الجوية ببغداد التي أنشئ فيها مكتب للعمليات الجوية.
    The mission lasted approximately three hours, after which the group returned to the Canal Hotel in Baghdad. UN استغرقت المهمة زهاء الثلاث ساعات، عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة ببغداد.
    The mission lasted approximately 2.25 hours, after which the group returned to the Canal Hotel in Baghdad. UN استغرقت المهمة زهاء الساعتين وربع الساعة وعادت المجموعة إلى فندق القناة ببغداد.
    The mission lasted approximately 3 hours, after which the team returned to the Canal Hotel in Baghdad. UN استغرقت المهمة زهاء الثلاث ساعات وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    The mission lasted approximately 3.5 hours, after which the team returned to the Canal Hotel in Baghdad. UN استغرقت المهمة زهاء الثلاث ساعات ونصف الساعة وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    After a detailed inspection of the equipment, the team travelled to the site of the Bassel State Enterprise, an MIC affiliate, in the Jadiriyah district of Baghdad. UN ثم توجه الفريق إلى شركة الباسل العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة الجادرية ببغداد.
    A suicide bomber targeted a police station in Al-Sadr City, in the Shiite neighbourhood of Baghdad. UN استهدف انتحاري مركزا للشرطة بمدينة الصدر الواقعة في منطقة الشيعة ببغداد.
    The group completed its assignment at 1115 hours and returned to the Canal Hotel at Baghdad at 1230 hours. UN وأنهت المجموعة مهمتها في الساعة 15/11 وعادت إلى فندق القناة ببغداد في الساعة 30/12.
    Lawyers were hired from the Baghdad Bar as complaints officers and a complaints database was established. UN وتعاقد مع محامين من نقابة المحامين ببغداد لفحص الشكاوى وأنشأ قاعدة بيانات للشكاوى.
    For instance, it was reported that a photojournalist had been abducted by plain-clothed security personnel from a demonstration held in Baghdad's Tahrir square on 22 July. UN وعلى سبيل المثال، أُفيد عن اختطاف أفراد أمن بلباس مدني لصحافي مصور خلال مظاهرة جرت في 22 تموز/يوليه في ساحة التحرير ببغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد