ويكيبيديا

    "ببناء السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacebuilding
        
    • peace-building
        
    • building peace
        
    • build peace
        
    • peacebuilding-related
        
    For that reason, we see great merit in establishing a peacebuilding commission. UN لذلك السبب، نرى فائدة كبيرة من إنشاء لجنة معنية ببناء السلام.
    Pathways To Peace (PTP) is an international peacebuilding, educational and consulting organisation. UN منظمة سبل السلام منظمة دولية تعنى ببناء السلام والتعليم وتقديم المشورة.
    peacebuilding issues and the peacebuilding Commission UN المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام
    Appropriate mechanisms will be put in place to ensure a progressive transition from peacekeeping to more peacebuilding and peace consolidation related matters. UN وسيتم وضع آليات مناسبة لضمان الانتقال التدريجي من حفظ السلام إلى مسائل متصلة بقدر أكبر ببناء السلام وتوطيد السلام.
    It was suggested that UNICEF become more involved in policy dialogue, especially regarding peace-building and early recovery. UN واقتُرح أن تزداد مشاركة اليونيسيف في الحوار المتعلق بالسياسات، لا سيما فيما يتعلق ببناء السلام والإنعاش المبكر.
    The PBF is an essential component of the United Nations peacebuilding architecture. UN إن صندوق بناء السلام مكون أساسي من مكونات هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام.
    peacebuilding issues and the peacebuilding Commission UN المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام
    The Government of India is committed to the principle and practice of peacebuilding. UN وحكومة الهند ملتزمة ببناء السلام كمبدأ وممارسة.
    Concerning the peacekeeping-peacebuilding nexus, peacekeepers lay the foundations of peace; they also contribute to early peacebuilding. UN وفيما يتعلق ببناء السلام وحفظ السلام، يرسي حفظة السلام أسس السلام؛ كما يسهمون في بناء السلام في مرحلة مبكرة.
    The Advisory Group's report and the processes initiated by the Secretary-General in response provide the opportunity to move our performance on postconflict peacebuilding closer to its lofty goals and rhetoric. UN يوفر تقرير الفريق الاستشاري والعمليات التي بدأها الأمين العام استجابة له الفرصة لنقترب أكثر بأدائنا فيما يتصل ببناء السلام بعد انتهاء الصراع من تحقيق أهدافه النبيلة والأقوال المتعلقة به.
    Our debate today in the General Assembly follows in the footsteps of another closely related debate on post-conflict peacebuilding conducted in the Security Council as recently as on the 13th of this month. UN إنّ مناقشتنا اليوم في الجمعية العامة تقتفي مناقشة أخرى ذات صلة وثيقة ببناء السلام بعد الصراع جرت في مجلس الأمن قبل فترة وجيزة لا تتجاوز الثالث عشر من هذا الشهر.
    As Chair of the Sierra Leone configuration, Canada has appreciated the mutually reinforcing role that the Council and the PBC can play in advancing peacebuilding in a post-conflict country. UN وتقدر كندا، بصفتها رئيسة لتشكيلة سيراليون، الدور الذي يعزز الطرفين ويمكن للمجلس واللجنة أن يضطلعا به في النهوض ببناء السلام في بلد خارج لتوه من الصراع.
    Where post-conflict peacebuilding was concerned, he said that peacekeeping forces should not be overburdened with early recovery tasks. UN وفيما يتعلق ببناء السلام بعد انتهاء النزاع، قال إنه ينبغي عدم إثقال كاهل قوات حفظ السلام بمهام تعافي مبكرة.
    Presentation by the Government of the Central African Republic on challenges and priorities for peacebuilding in the country UN بيان من حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن التحديات والأولويات المتصلة ببناء السلام في البلد
    peacebuilding issues and the peacebuilding Commission UN المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام
    :: Undertake communications and outreach activities to all peacebuilding stakeholders worldwide UN القيام بالاتصالات والأنشطة اللازمة للوصول إلى جميع الأطراف المعنية ببناء السلام في مختلف أنحاء العالم
    Ethiopia's involvement with United Nations peacekeeping and peacemaking since 1948 underpins our commitment to peacebuilding. UN إن اشتراك إثيوبيا في عمليات الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام منذ عام 1948 يدعم التزامنا ببناء السلام.
    That has allowed us to develop multifaceted capacities relevant to peacebuilding and development. UN وقد أتاح لنا ذلك المجال لتطوير القدرات المتعددة الجوانب ذات الصلة ببناء السلام والتنمية.
    The fourth challenge is posed by issues related to peacebuilding, development and poverty. UN يتمثل التحدي الرابع في المسائل ذات الصلة ببناء السلام والتنمية والفقر.
    It is not enough to send peacekeeping forces to separate parties that are at war or to undertake post-conflict peace-building, nor does preventive diplomacy seem to suffice. We must also act at a deeper level. UN ولا يكفــي إرسال قوات حفظ السلام للفصل بين اﻷطراف المتحاربة أو الاضطلاع ببناء السلام بعد انتهاء الصـراع، كمـا لا يبــدو أن الدبلوماسيــة الوقائية تكفي بل يجب أن نتصرف على مستوى أعمق.
    We want to commit ourselves to building peace rather than bombs, and to promote international cooperation — and to promote it first at home. UN نود أن نلتزم ببناء السلام بدلا من صنع القنابل، وبتوثيق التعاون الدولي، وبتعزيزه في الداخل أولا.
    The peacebuilding Commission has turned out to be an extraordinary mechanism, a mechanism that is at the disposal of the people, who need it in order to, together with the international community, build peace and create the conditions for sustainable development. UN فقد تبين أن لجنة بناء السلام آلية غير عادية، وهي آلية موجودة تحت تصرف من يحتاجون إليها من أجل القيام، مع المجتمع الدولي، ببناء السلام وتهيئة الظروف اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة.
    Participation in 10 meetings of the Burundi Partners Forum on peacebuilding-related issues UN المشاركة في 10 اجتماعات لمنتدى شركاء بوروندي بشأن مسائل ذات صلة ببناء السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد