ويكيبيديا

    "ببناء القدرات من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity-building for
        
    • Capacity Building for
        
    • capacity-building with
        
    • build capacities for
        
    • to building capacity to
        
    • Building Capacities for
        
    • to capacity-building and to
        
    EEC Trust Fund for capacity-building for European Integration UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق ببناء القدرات من أجل التكامل الأوروبي
    EEC Trust Fund for capacity-building for European Integration UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق ببناء القدرات من أجل التكامل الأوروبي
    He recommended capacity-building for diversification in traditional fishing practices in the northern Indian Ocean region. UN وأوصى ببناء القدرات من أجل تنويع الممارسات التقليدية في مجال صيد الأسماك في منطقة شمال المحيط الهندي.
    It is in view of the above that the following is proposed as the Follow-up and Evaluation Mechanism of the outcome of the NAASP Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine. UN 5 - في ضوء ما تقدم، يقترح ما يلي بوصفه آلية المتابعة والتقييم لنتائج المؤتمر الوزاري للشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين.
    Sectoral and country-specific studies examining these issues should provide these countries with useful inputs and guidelines in considering policy options for Capacity Building for producer services. UN وينبغي إجراء دراسات قطاعية ودراسات قطرية محددة تبحث هذه القضايا فتزود هذه البلدان بمدخلات ومبادئ توجيهية مفيدة في النظر في خيارات السياسة العامة فيما يتعلق ببناء القدرات من أجل خدمات المنتجين.
    [Further decides to establish a technical panel on capacity-building with the following objectives: UN 5- [يقرر كذلك إنشاء فريق تقني معني ببناء القدرات من أجل تحقيـق الأهداف التالية:
    The funds and programmes should build capacities for national execution in recipient countries and should seek out, as appropriate, expertise of the specialized agencies with a view to improving the quality of services and carry out cooperation activities more effectively and efficiently. UN وينبغي للصناديق والبرامج أن تقوم ببناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني في البلدان المتلقية؛ وعليها أن تسعى، حسب الاقتضاء، إلى الحصول على الخبرة الفنية من الوكالات المتخصصة لغرض تطوير الخدمات وتنفيذ أنشطة التعاون بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    The Group of Experts commended the UNCTAD secretariat and the Consultative Group on capacity-building for High-Quality Corporate Reporting for the high quality and comprehensive nature of the assessment Questionnaire. UN وأشاد فريق الخبراء بأمانة الأونكتاد وبالفريق الاستشاري المعني ببناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات على الجودة العالية لاستبيان التقييم وطابعه الشامل.
    The UNCTAD-ISAR Consultative Group on capacity-building for High-Quality Corporate Reporting had held a meeting in Geneva in early 2011 and outlined a general approach for developing the assessment methodology. UN وعقد الفريق الاستشاري المعني ببناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات التابع لفريق الخبراء اجتماعاً في جنيف في أوائل عام 2011 وقدم موجزاً لنهج عام لوضع منهجية التقييم.
    The limitation on technical assistance funds was highlighted and delegates called for donor countries to contribute to the UNCTAD Trust Fund on capacity-building for Competition Policy. III. Organizational matters UN وألقي الضوء على القيود المفروضة على الموارد المالية المخصصة للمساعدة التقنية، ودعا أعضاء الوفود البلدانَ المانحة لأن تسهم في صندوق الأونكتاد الاستئماني المعني ببناء القدرات من أجل سياسة المنافسة.
    (ii) Group training: four workshops on capacity-building for integrated water resources management and sustainable development; UN ' 2` التدريب الجماعي: تنظيم أربع حلقات عمل تتعلق ببناء القدرات من أجل الإدارة المتكاملة لموارد المياه والتنمية المستدامة؛
    14. The paragraphs below look briefly at four current issues related to capacity-building for sustainable development: UN ١٤ - تتناول الفقرات التالية بصورة موجزة أربع مسائل راهنة تتصل ببناء القدرات من أجل التنمية المستدامـة:
    In that context, Indonesia, in collaboration with South Africa, had hosted the Ministerial Conference on capacity-building for Palestine in Jakarta in 2008. UN وفي هذا الصدد، استضافت إندونيسيا، بالتعاون مع جنوب أفريقيا، المؤتمر الوزاري المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين الذي عُقد في جاكرتا في عام 2008.
    In UNDP, targets and indicators on capacity-building for gender mainstreaming are part of the gender equality strategy. UN وفي البرنامج الإنمائي، تشكل الغايات والمؤشرات المتعلقة ببناء القدرات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزء من استراتيجية المساواة بين الجنسين.
    Co-Chairs Statement New Asian-African Strategic Partnership (NAASP) Ministerial Conference On Capacity Building for Palestine UN بيان الرئيسين المشاركين للمؤتمر الوزاري للشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين
    As a follow-up to this decision, the NAASP Senior Officials Meeting (SOM) in Durban, in September 2006, declared their unanimous support for the holding of an Asian-African Conference on Capacity Building for Palestine. UN وكمتابعة لهذا القرار، أعلن اجتماع كبار المسؤولين التابع للشراكة المعقود في دربان في أيلول/سبتمبر 2006 تأييده بالإجماع لعقد مؤتمر آسيوي - أفريقي معني ببناء القدرات من أجل فلسطين.
    The Conference took note of existing initiatives to assist Palestine and expressed the conviction that this Conference on Capacity Building for Palestine will complement these existing initiatives. UN 3 - وأحاط المؤتمر علما بالمبادرات القائمة لمساعدة فلسطين وأعرب عن الاعتقاد بأن هذا المؤتمر المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين سوف يكمّل هذه المبادرات القائمة.
    Each level of participant in the NAASP Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine would carry the following specific responsibilities: UN 9 - وسيتوّلى كل مستوى من مستويات المشاركين في المؤتمر الوزاري للشراكة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين النهوض بالمسؤوليات المحدّدة التالية:
    11.1 Co-ordinate and integrate the Palestine Capacity Building proposals with the pledges made at the Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine into a List of Commitments as the first step towards implementation. UN 11-1 تنسيق مقترحات بناء القدرات لفلسطين وكفالة تكاملها مع التبرعات المعلنة في المؤتمر الوزاري المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين في قائمة من الالتزامات كخطوة أولى نحو التنفيذ.
    [Further decides to establish a technical panel on capacity-building with the following objectives: UN [يقرر كذلك إنشاء فريق تقني معني ببناء القدرات من أجل تحقيـق الأهداف التالية:
    The funds and programmes should build capacities for national execution in recipient countries and should seek out, as appropriate, expertise of the specialized agencies with a view to improving the quality of services and carry out cooperation activities more effectively and efficiently. UN وينبغي للصناديق والبرامج أن تقوم ببناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني في البلدان المتلقية؛ وعليها أن تسعى، حسب الاقتضاء، إلى الحصول على الخبرة الفنية من الوكالات المتخصصة لغرض تطوير الخدمات وتنفيذ أنشطة التعاون بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    1. Encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, particularly older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and by encouraging greater consultation with older persons in the course of developing, implementing and monitoring poverty eradication plans; UN 1 - تشجع الحكومات على زيادة الاهتمام ببناء القدرات من أجل القضاء على الفقر بين المسنين، وبالأخص المسنات، وذلك بتعميم قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وبالتشجيع على إجراء مزيد من التشاور مع المسنين في سياق وضع خطط القضاء على الفقر وتنفيذها ورصدها؛
    The Conference adopted a new Framework and Action Plan for the Effective Implementation of the Cartagena Protocol, to replace the updated Action Plan for Building Capacities for the Effective Implementation of the Cartagena Protocol, and mandated capacity‑building activities, including regional and subregional training workshops and the development of online training modules to support parties. UN واعتمد المؤتمر إطارا وخطة عمل جديدين من أجل التنفيذ الفعال لبروتوكول كارتاخينا، ليعوضا خطة العمل المستكملة الخاصة ببناء القدرات من أجل فعالية تنفيذ بروتوكول كارتاخينا، وأصدر تكليفا بتنظيم أنشطة لبناء القدرات، بما في ذلك حلقات تدريبية إقليمية ودون إقليمية ووضع وحدات تدريب على شبكة الإنترنت لدعم الأطراف.
    This project began on 1 March 2003 to provide support to the intergovernmental process relating to capacity-building and to facilitate the implementation of the secretariat-mandated activities contained in the frameworks annexed to decisions 2/CP.7 and 3/CP.7. UN بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات من أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي كُلفت بها الأمانة والتي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد