items of construction in progress were recognized at cost. | UN | واعترفت ببنود أعمال التشييد الجارية على أساس التكلفة. |
Seven of those notifications involved items identified in annex 3 to the Agency's OMV plan. | UN | وتتعلق ٧ من هذه اﻹخطارات ببنود محددة في المرفق ٣ لخطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين. |
Information on issues not covered by the previously listed agenda items may be made available as appropriate. | UN | ويجوز أن تتاح حسب الاقتضاء معلومات عن المسائل غير المشمولة ببنود جدول الأعمال المبينة آنفا. |
The contents of that report were incorporated into the proceedings of the session, in the chapters on the relevant agenda items. | UN | وقد تم إدراج محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال هذه الدورة في الفصول المتعلقة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
I call on both parties to adhere to the terms of the agreement, in particular with regard to the cessation of hostilities and the facilitation of humanitarian access. | UN | وأدعو كلا الطرفين إلى التقيد ببنود الاتفاق ولا سيما وقف الأعمال العدائية وتيسير إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية. |
Fourthly, we should set up groups of technical experts on the items on the agenda in order to build confidence and to contribute to the start of a meaningful negotiating process. | UN | رابعاً، ينبغي أن ننشئ أفرقة خبراء معنية ببنود جدول الأعمال من أجل بناء الثقة والإسهام في الشروع في عملية مفاوضات مجدية. |
More than half of the Security Council agenda is laden with items relating to Africa. | UN | وأكثر من نصف جدول أعمال مجلس الأمن محمل ببنود تتعلق بأفريقيا. |
Peacekeeping operations must be provided with the resources they needed to implement their mandates successfully, without linkages to other items under consideration. | UN | وقال إن عمليات حفظ السلام يجب أن تزود بما تحتاجه من موارد لتنفيذ ولاياتها بنجاح دون ربط ذلك ببنود أخرى قيد النظر. |
One proposal put forward was to consider a sunset clause for agenda items. | UN | وتمثل أحد المقترحات المقدمة في النظر في إدراج شرط انقضاء في ما يتعلق ببنود جدول الأعمال. |
It could be replicated with items such as alcohol and selected junk foods, using that income to create institutional capacity to focus on prevention of disease. | UN | ويمكن تكراره فيما يتعلق ببنود كالكحول وبعض الأطعمة غير الصحية المختارة، واستخدام الإيرادات المتأتية عن ذلك لتوفير قدرة مؤسسية للتركيز على اتقاء الأمراض. |
IMTS2010 provides a list of recommended metadata items. | UN | وتوفر الوثيقة قائمة ببنود البيانات التوضيحية الموصى بها. |
Tentative list of agenda items for the 2011 first regular session of the Executive Board | UN | قائمة أولية ببنود جدول أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي في عام 2011 |
The adoption of those decisions is described in the sections of the present report relating to the agenda items to which they pertain. | UN | ويرد وصف لاعتماد تلك المقررات في فروع التقرير الحالي المتصلة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
A list of agenda items for consideration by the Conference will be included as an annex to the following document: | UN | وستدرج قائمة ببنود جدول الأعمال كمرفق للوثيقة التالية لكي ينظر فيها المؤتمر: |
A list of agenda items for consideration by the Conference will be included as an annex to the following document: | UN | وستدرج قائمة ببنود جدول الأعمال كمرفق للوثيقة التالية لكي ينظر فيها المؤتمر: |
A list of agenda items for consideration by the Conference will be included as an annex to the following document: | UN | وستدرج قائمة ببنود جدول الأعمال كمرفق للوثيقة التالية لكي ينظر فيها المؤتمر: |
Tentative list of agenda items for the 2010 first regular session of the Executive Board | UN | قائمة أولية ببنود جدول الأعمال لدورة المجلس التنفيذي العادية الأولى لعام 2010 |
Accredited observers and the experts themselves also discussed matters that they considered relevant and important to the specific items on the agenda. | UN | وناقش المراقبون المعتمدون والخبراء أنفسهم أيضا مسائل كانوا يعتبرونها ذات صلة وأهمية ببنود محددة مدرجة في جدول الأعمال. |
A list of agenda items for consideration by the Conference will be included as an annex to the following document: | UN | وثمة قائمة ببنود جدول الأعمال المراد أن ينظر فيها المؤتمر ستدرج في مرفق للوثيقة التالية: |
Depending on the terms of the ceasefire agreement, some groups enjoy greater integration with the national infrastructure. | UN | ورهنا ببنود اتفاق وقف إطلاق النار، تتمتع بعض الجماعات بقدر أكبر من الاندماج في الهياكل الأساسية الوطنية. |
It would also be highly desirable if further withdrawals of reservations to the jurisdictional clauses of treaties followed. | UN | ومن المستصوب اﻷكبر أيضا أن يتبع ذلك المزيد من سحب التحفظات المتعلقة ببنود الاختصاص في المعاهدات. |
Child Info enables the process of comparing the indicators to the articles of the CRC. | UN | كما يتيح إجراء عملية مقارنة المؤشرات ببنود اتفاقية حقوق الطفل. |