I first call on those representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت. |
statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of France, India, Ethiopia, Egypt, Israel, Spain and Rwanda. | UN | وأدلى ممثلو كل من فرنســا والهند وإثيوبيا ومصر وإسرائيل وإسبانيا ورواندا ببيانات لتعليل تصويتهم بعد التصويت. |
statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of India and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ببيانات لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت ممثلا الهند وجمهورية إيران الإسلامية. |
statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Egypt, Cuba and Pakistan. | UN | وأدلى ممثلو مصر وكوبا وباكستان ببيانات لتعليل التصويت بعد إجراء التصويت. |
2. Similarly, explanatory statements of position may be made in connection with a decision taken without a vote. | UN | 2- يجوز على نحو مماثل الإدلاء ببيانات لتعليل الموقف فيما يتعلق بأي قرار يُتخذ دون تصويت. |
statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of China, Bangladesh, Oman, Ethiopia, El Salvador and the United States. | UN | وأدلى ببيانات لتعليل التصويت بعد إجراء التصويت ممثلو الصين وبنغلاديش وعمان وإثيوبيا والسلفادور والولايات المتحدة. |
statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Australia and Canada. | UN | وأدلى ببيانات لتعليل التصويت بعد إجراء التصويت ممثلا استراليا وكندا. |
However, in accordance with the rules of procedure, those delegations cannot make statements in explanation of vote, either before or after the voting. | UN | ولكن عملاً بأحكام النظام الداخلي، لا يمكن لتلك الوفود الإدلاء ببيانات لتعليل التصويت، سواء قبل إجراء التصويت أو بعده. |
But, in accordance with the rules of procedure, they may not make statements in explanation of vote either before or after action is taken. | UN | ولكن، وفقا للنظام الداخلي، لا يحق لهم أن يدلوا ببيانات لتعليل التصويت سواء قبل البت أو بعده. |
Earlier, the assumption was that the requests related to statements in explanation of vote before the voting. | UN | وكان الافتراض من قبل أن الطلبين يتعلقان ببيانات لتعليل التصويت قبل التصويت. |
Several representatives wish to make statements in explanation of vote before the voting. | UN | وقد أبدت عدة وفود رغبتها في اﻹدلاء ببيانات لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote before the voting. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات لتعليل التصويت قبل التصويت. |
765. statements in explanation of their delegations' positions were made by the representatives of Cuba, Mexico and the Republic of Korea. | UN | ٧٦٥- وأدلى ممثلو جمهورية كوريا وكوبا والمكسيك ببيانات لتعليل لمواقف وفودهم. |
statements in explanation of the vote after the vote were made by the representatives of India, China, Pakistan, the Syrian Arab Republic, the Islamic Republic of Iran, the Russian Federa-tion and Cuba. | UN | وأدلى ممثلو الهند، والصين، وباكستان، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والاتحاد الروسي، وكوبا ببيانات لتعليل التصويت بعد التصويت. |
statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Jordan, Mexico, Egypt, Indonesia, Cuba, Yemen, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, the Libyan Arab Jahamariya, Kuwait and India. | UN | وأدلى ببيانات لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت ممثلو الأردن والمكسيك ومصر وإندونيسيا وكوبا واليمن وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والجماهيرية العربية الليبية والكويت والهند. |
In this connection, I would like to draw the attention of the sponsors to the fact that, in accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make statements in explanation of position or vote. | UN | وأرجو في هذا السياق أن أسترعي انتباه مقدمي مشاريع القرارات إلى أنه وفقا لقواعد الإجراءات، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء ببيانات لتعليل الموقف أو التصويت. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم. |
statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the United Republic of Tanzania, Turkey, Bolivia, Pakistan, the Czech Republic, China and Slovakia. | UN | وأدلى ممثلو كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وتركيا وبوليفيــا وباكستان والجمهــورية التشيكيــة والصين وسلوفاكيا ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت. |
3. Similarly, explanatory statements of position may be made in connection with a decision taken without a vote. | UN | 3 - وبالمثل، يمكن الإدلاء ببيانات لتعليل الموقف فيما يتعلق بقرار يتخذ دون تصويت. |
3. Similarly, explanatory statements of position may be made in connection with a decision taken without a vote. Rule 41 | UN | 3 - وبالمثل، يمكن الإدلاء ببيانات لتعليل الموقف فيما يتعلق بقرار يتخذ دون تصويت. |
3. Similarly, explanatory statements of position may be made in connection with a decision taken without a vote. Rule 41 | UN | 3 - وبالمثل، يمكن الإدلاء ببيانات لتعليل الموقف فيما يتعلق بقرار يتخذ دون تصويت. |