ويكيبيديا

    "ببيان في إطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • made a statement in the
        
    • made a statement on a
        
    • delivered a statement under
        
    • statements under
        
    • made statements in the
        
    • made a statement under
        
    • a statement under the
        
    • made under
        
    • a statement in exercise
        
    Under item 52, the observer for Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. UN في إطار البند 52 من جدول الأعمال، أدلى ممثل فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representative of Morocco made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل المغرب ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representative of China made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representative of Ethiopia made a statement on a point of order. UN وأدلى ممثل إثيوبيا ببيان في إطار نقطة نظام.
    64. At the 64th plenary meeting of the General Assembly, on 4 December 2009, the President of the Tribunal delivered a statement under agenda item 76, entitled " Oceans and the law of the sea " . UN 64 - في الجلسة العامة الرابعة والستين للجمعية العامة، المعقودة في 4 كانون الأول/ ديسمبر 2009، أدلى رئيس المحكمة ببيان في إطار البند 76 من جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " ().
    The Chair also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar and from the President of the Government of New Caledonia, who wished to make statements under agenda item 59. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، حيث أعرب كل منهما عن رغبته في الإدلاء ببيان في إطار البند 59 من جدول الأعمال.
    The representatives of the Republic of Korea and of the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا كل من جمهورية كوريا و جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حقه في الرد.
    The representative of Myanmar made a statement in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثل ميانمار ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representative of Cuba made a statement in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثل كوبا ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representative of China made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representative of the Sudan made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل السودان ببيان في إطار ممارسة حق الرّد.
    The representative of Viet Nam made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل فييت نام ببيان في إطار ممارسة حق الرّد.
    The representative of Cuba made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representative of Turkmenistan made a statement on a point of order. UN وأدلى ممثل تركمانستان ببيان في إطار نقطة نظام.
    The representative of Yemen made a statement on a point of order. UN وأدلى ممثل اليمن ببيان في إطار نقطة نظام.
    The representative of Argentina made a statement on a point of order. UN وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان في إطار نقطة نظام.
    2011: (i) fourth session of the Forum, 29 and 30 November, Geneva: the Group representative delivered a statement under item 7, on concrete steps aimed at guaranteeing the rights of minority women. UN 2011: ' 1` الدورة الرابعة للمنتدى، في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر، جنيف: أدلى ممثل الفريق ببيان في إطار البند 7، حول الخطوات الملموسة الرامية إلى ضمان حقوق نساء الأقليات.
    The Chair also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar and from the President of the Government of New Caledonia, who wished to make statements under agenda item 59. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أيضًا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ومن رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 59.
    The representatives of Iraq and Kuwait made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى كل من ممثلي العراق والكويت ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Item 155 The representative of Malta made a statement under rule 43 of the rules of procedure. UN أدلى ممثل مالطة ببيان في إطار المادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    135. At the 9th meeting, on 27 June 2007, the Chair made a statement under the item (see A/AC.109/2007/SR.9). UN 135- وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2007، أدلت الرئيسة ببيان في إطار البند (انظر A/AC.109/2007/SR.9).
    No statements were made under this item. UN ولم يدل أي من الممثلين ببيان في إطار هذا البند.
    Before adjourning the meeting, I shall give the floor to the representative of Japan, who has asked to make a statement in exercise of the right of reply. UN وقبل رفع الجلسة، سأعطي الكلمة لممثل اليابان، الذي طلب أن يدلي ببيان في إطار ممارسة حق الرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد