ويكيبيديا

    "ببيان موجز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a brief statement
        
    • a short statement
        
    • outline of
        
    • a summary statement showing
        
    • a very brief statement
        
    First, I should like to make a brief statement in my capacity as presiding officer. UN وأود أولاً أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للَّجنة.
    First, I should like to make a brief statement in my capacity as the Committee's presiding officer. UN أولاً أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للجنة.
    I would like to make a brief statement on the importance of education and public awareness on disarmament and non-proliferation. UN أود أن أدلي ببيان موجز بشأن أهمية التثقيف والتوعية العامة المتعلقين بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Before we proceed with our work, I should like first to make a brief statement in my capacity as presiding officer of the Committee. UN وقبل أن نبدأ عملنا، أود أولا أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس اللجنة.
    The President (spoke in Arabic): I would like to make a brief statement as President of the General Assembly. UN الرئيس: أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس الجمعية العامة.
    At this point, I would like to make a brief statement in my capacity as President. UN وفي هذا المنعطف أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للمؤتمر.
    I would now like to make a brief statement in my capacity at Vice-Minister for Science and Technology of Venezuela. UN وأود الآن أن أدلي ببيان موجز بصفتي نائبا لوزير العلوم والتكنولوجيا في فنزويلا.
    However, I wish to take this opportunity to make a brief statement on a number of issues of particular interest to my delegation. UN بيد أني أود أن أنتهز هذه الفرصة للإدلاء ببيان موجز حول عدد من القضايا التي تهم وفدي بصفة خاصة.
    I would now like to give the floor to the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, who wishes to make a brief statement. UN بودي الآن أن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل الذي يرغب في الإدلاء ببيان موجز.
    I wish to make a brief statement on the subject which has dominated our discussion this morning. UN أود أن أدلي ببيان موجز عن الموضوع الذي هيمن على نقاشنا هذا الصباح.
    The Prime Minister made a brief statement on the importance of the unity of Jerusalem as Israel’s eternal capital, stating: UN وأدلى رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو ببيان موجز بشأن أهمية وحدة القدس كعاصمة أبدية ﻹسرائيل. فقال
    Before proceeding with our work, allow me first to make a brief statement in my capacity as the presiding officer of this body. UN وقبل أن نشرع في القيام بعملنا، أود أولا أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس هذه الهيئة.
    Today, my delegation would like to make a brief statement on the North Korean nuclear issue. UN ويود وفدي اليوم أن يدلي ببيان موجز بشأن المسألة النووية الكورية الشمالية.
    Following the election, the Chairman-elect will make a brief statement to the Committee. UN وعقب الانتخاب، سيدلي الرئيس المنتخب ببيان موجز في اللجنة.
    In response to your remarks, Sir, I should now like to make a brief statement on behalf of the Movement. UN واستجابة لملاحظاتكم، سيدي، أود الآن أن أدلي ببيان موجز بالنيابة عن الحركة.
    I would now like, in my national capacity, to make a brief statement on the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وبصفتي الوطنية، أود الآن أن أدلي ببيان موجز بشأن منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Does any other delegation wish to take the floor at this stage? If not, I shall make a brief statement as President of the Conference. UN وسوف أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للمؤتمر إذا لم يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن.
    Before adjourning the meeting, let me make a brief statement in my capacity as Chairman of the First Committee. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيسا للجنة الأولى.
    The purpose for which I have asked for the floor is to make a short statement about the scope of the comprehensive test-ban treaty. UN أما الغرض الذي طلبت الكلمة ﻷجله، فهو ﻹدلاء ببيان موجز عن نطاق معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Also, if already enacted, the CTC should appreciate it if Pakistan would provide it with an outline of the relevant provisions. UN وترجو اللجنة أيضا، من باكستان إذا كانت تلك التشريعات قد سنت بالفعل، أن توافيها ببيان موجز للأحكام ذات الصلة.
    a summary statement showing the values of non-expendable equipment as well as property write-offs was provided to the Board of Auditors in accordance with financial rule 106.9. UN وقد زُوِّد مجلس مراجعي الحسابات ببيان موجز بقيم المعدات غير المستهلكة والمبالغ المشطوبة فيما يتعلق بالممتلكات وفقا للقاعدة المالية 106-9.
    In view of this, the Chinese delegation would like to make a very brief statement about the document which you are preparing to present. UN ومن هذا المنطلق، يود وفد الصين أن يدلي ببيان موجز جداً حول الوثيقة التي ستعرضونها علينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد