ويكيبيديا

    "ببيع أو توريد اﻷسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the sale or supply of arms
        
    However, these restrictions remain in force in respect of the sale or supply of arms and related matériel to non-governmental forces, or to persons in neighbouring States, for use in Rwanda. UN غير أن هذه القيود لا تزال سارية فيما يتعلق ببيع أو توريد اﻷسلحة والمعدات ذات الصلة إلى القوات غير الحكومية، أو إلى أشخاص في الدول المجاورة، لاستخدامها في رواندا.
    However, all States are required to continue to implement those restrictions in respect of the sale or supply of arms and related matériel to non-governmental forces, or to persons in neighbouring States, for use in Rwanda. UN بيــد أنه طُلب إلى جميع الدول أن تواصل تنفيذ هذه القيود فيما يتعلق ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة المتصلة بها الى القوات غير الحكومية، أو إلى أشخاص فـي الـدول المجاورة، مــن أجــل استخدامها في رواندا.
    Interim report of the International Commission of Inquiry to investigate reports of the sale or supply of arms to former Rwandan government forces in violation of the Security Council arms embargo and allegations that those UN تقرير مؤقت للجنة الدولية للتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة إلى قوات حكومة رواندا السابقة مما يشكل انتهاكا لحظر توريد اﻷسلحة الذي فرضه مجلس اﻷمن، والتحقيق فــي الادعاءات بأن هذه القوات
    (a) With immediate effect and until 1 September 1996, the restrictions imposed by paragraph 13 of resolution 918 (1994) shall not apply with regard to the sale or supply of arms and related matériel to the Government of Rwanda (para. 7); UN )أ( أنه، مع التنفيذ الفوري وحتى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، لا تسري القيود المفروضة بموجب الفقرة ١٣ من القرار ٩١٨ )١٩٩٤( فيما يتعلق ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة الى حكومة رواندا )الفقرة ٧(؛
    On 1 September 1996, the restrictions imposed by paragraph 13 of resolution 918 (1994) relating to the sale or supply of arms and related matériel to the Government of Rwanda were terminated, in accordance with paragraph 8 of Council resolution 1011 (1995). UN وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تم إلغاء القيود المفروضة بموجب الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( المتعلقـة ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة المتصلة بها الى حكومة رواندا، وفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ١٠١١ )١٩٩٥(.
    On 1 September 1996, the restrictions imposed by paragraph 13 of Council resolution 918 (1994) relating to the sale or supply of arms and related matériel to the Government of Rwanda were terminated, in accordance with paragraph 8 of Council resolution 1011 (1995). UN وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، رُفعت القيود المفروضة بموجب الفقرة ١٣ من قرار المجلس ٩١٨ )١٩٩٤( فيما يتعلق ببيع أو توريد اﻷسلحة والمعدات ذات الصلة إلى حكومة رواندا، وفقا للفقرة ٨ من قرار المجلس ١٠١١ )١٩٩٥(.
    (a) To collect information and investigate reports relating to the sale or supply of arms and related matériel to former Rwandan government forces in the Great Lakes region in violation of Council resolutions 918 (1994) of 17 May 1994, 997 (1995) of 9 June 1995 and 1011 (1995); UN )أ( جمع المعلومات والتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة الى قوات حكومة رواندا السابقة في منطقة البحيرات الكبرى، مما يشكل انتهاكا لقرارات مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، و ٩٩٧ )١٩٩٥( و ١٠١١ )١٩٩٥( المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    The Commission would collect information and investigate reports relating to the sale or supply of arms and related matériel to former Rwandese government forces in violation of the embargo imposed under Security Council resolutions 918 (1994) of 17 May 1994 and 1011 (1995) of 16 August 1995. UN فسوف تقوم اللجنة بجمع المعلومات والتحقق من اﻷنباء المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى قوات حكومة رواندا السابقة انتهاكا للحظر المفروض بموجب قراري مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤ و ١٠١١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    (a) To collect information and investigate reports relating to the sale or supply of arms and related matériel to former Rwandan government forces in the Great Lakes region in violation of Council resolutions 918 (1994), 997 (1995) and 1011 (1995); 95-27119 (E) 070995 /... English Page UN )أ( جمع المعلومات والتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى قوات حكومة رواندا السابقة في منطقة البحيرات الكبرى، مما يشكل انتهاكا لقرارات مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( و ٩٩٧ )١٩٩٥( و ١٠١١ )١٩٩٥(؛
    95-27125 (E) /... Page (a) To collect information and investigate reports relating to the sale or supply of arms and related matériel to former Rwandan government forces in the Great Lakes region in violation of Council resolutions 918 (1994), 997 (1995) and 1011 (1995); UN )أ( جمع المعلومات والتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى قوات حكومة رواندا السابقة في منطقة البحيرات الكبرى، مما يشكل انتهاكا لقرارات مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( و ٩٩٧ )١٩٩٥( و ١٠١١ )١٩٩٥(؛
    By paragraph 7 of Council resolution 1011 (1995) of 16 August 1995, the restrictions imposed by paragraph 13 of resolution 918 (1994) relating to the sale or supply of arms and related matériel to the Government of Rwanda were lifted until 1 September 1996. UN وبموجب الفقرة ٧ من قرار المجلس ١٠١١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، رفعت لغاية ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ القيود المفروضة بموجب الفقرة ١٣ من القرار ٩١٨ )١٩٩٤( فيما يتصل ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة المتصلة بها إلى حكومة رواندا.
    “(a) To collect information and investigate reports relating to the sale or supply of arms and related matériel to former Rwandese Government Forces in the Great Lakes region in violation of Council resolutions 918 (1994), 997 (1995) and 1011 (1995); UN " )أ( جمع المعلومات والتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى قوات حكومة رواندا السابقة في منطقة البحيرات الكبرى، مما يشكل انتهاكا لقرارات مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( و ٩٩٧ )١٩٩٥( و ١٠١١ )١٩٩٥(؛
    14/ Interim report of the International Commission of Inquiry to investigate reports of the sale or supply of arms to former Rwanda government forces in violation of the Security Council arms embargo and allegations that those forces are receiving training to destabilize Rwanda (S/1996/67). UN )١٤( التقرير المؤقت للجنة الدولية للتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة إلى قوات حكومة رواندا السابقة مما يشكل انتهاكا لحظر توريد اﻷسلحة الذي فرضه مجلس اﻷمن، والتحقيق في الادعاءات بأن هذه القوات تتلقى تدريبيا عسكريا لزعزعة استقرار رواندا )S/1996/67(.
    (a) To collect information and investigate reports relating to the sale or supply of arms and related matériel to former Rwandan government forces in the Great Lakes region in violation of Council resolutions 918 (1994), 997 (1995) and 1011 (1995); UN )أ( جمع المعلومات والتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلـــى قوات حكومة روانـــدا السابقة في منطقة البحيرات الكبرى، مما يشكل انتهاكا لقرارات مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( و ٩٩٧ )١٩٩٥( و ١٠١١ )١٩٩٥(؛
    89. Mr. TAKASU (Controller) said that, in its resolution 1013 (1995), the Security Council had requested the Secretary-General to establish, as a matter of urgency, an International Commission of Inquiry to collect information and investigate reports relating to the sale or supply of arms and related matériel to former Rwandan government forces. UN ٨٩ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال إن مجلس اﻷمن طلب في قراره ١٠١٣ )١٩٩٥( إلى اﻷمين العام أن ينشئ، على سبيل الاستعجال، لجنة تحقيق دولية لجمع المعلومات والتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى قوات حكومة رواندا السابقة.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith, for the attention of the members of the Security Council, Zaire's position on the interim report of the International Commission of Inquiry to investigate reports of the sale or supply of arms to former Rwandan government forces (S/1996/67, annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أنقل اليكم طيه، لعلم أعضاء مجلس اﻷمن، موقف زائير من التقرير المؤقت للجنة الدولية للتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة الى قوات حكومة رواندا السابقة )S/1996/67، المرفق(.
    74. The Commission proposes (para. 91 below) measures to strengthen the sanctions regime currently existing in respect of the sale or supply of arms and matériel to persons in the States neighbouring Rwanda, if that sale or supply is for the purpose of the use of such arms or matériel within Rwanda. UN ٧٤ - وتقترح اللجنــة )الفقرة ٩١ أدناه( تــدابير لتعزيز نــظام الجزاءات القــائم حاليا فيما يتعلق ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ﻷشخاص في الدول المجاورة لرواندا، إذا كان الغرض من هذا البيع أو هذا التوريد هو استخدام تلك اﻷسلحة أو اﻷعتدة داخل رواندا.
    " (a) To collect information and investigate reports relating to the sale or supply of arms and related matériel to former Rwandan government forces in the Great Lakes region in violation of Council resolutions 918 (1994), 997 (1995) and 1011 (1995); UN " )أ( جمع المعلومات والتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى قوات حكومة رواندا السابقة في منطقة البحيرات الكبرى، مما يشكل انتهاكا لقرارات مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( و ٩٩٧ )١٩٩٥( و ١٠١١ )١٩٩٥(؛
    Operative paragraph 3 of the resolution requires the Committee established by resolution 918 (1994) to make available to the International Commission of Inquiry information relating to the sale or supply of arms and related matériel to former Rwandan government forces in the Great Lakes region in violation of Council resolutions 918 (1994), 997 (1995) and 1011 (1995). UN والفقرة ٣ من منطوق هذا القرار تدعو اللجنة المنشأة بموجب القرار ٩١٨ )١٩٩٤( أن تقدم الى لجنة التحقيق المعلومات المتصلة ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة لقوات الحكومة الرواندية السابقة في منطقة البحيرات الكبرى انتهاكا لقرارات مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( و ٩٩٧ )١٩٩٥( و ١٠١١ )١٩٩٥(.
    The Security Council is further aware of the report of the International Commission of Inquiry to investigate the sale or supply of arms in eastern Zaire (S/1996/195 of 14 March 1996) and the report of 1 November 1996, which is yet to be published. UN كما أحاط مجلس اﻷمن علما بتقرير اللجنة الدولية للتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة في شرق زائير )الوثيقة S/1996/195 المؤرخة ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦( وتقرير ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الذي لم ينشر بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد