I wrote him to say I made it up. | Open Subtitles | إنني كتبت إليه لأخبره بأنني قمت بتأليف ذلك |
'Cause, like you said, you wrote the playbook, right? | Open Subtitles | لأنه مثلما قلتى لقد قمتى بتأليف كتيب الألعاب؟ |
All right, I'm gonna go upstairs and write that book. | Open Subtitles | حسنا ، سوف أذهب للأعلى وأقوم بتأليف ذلك الكتاب |
Currently, he is writing two books on the law of the sea. | UN | ويقوم في الوقت الراهن بتأليف كتابين في هذا الشأن. |
Article 2 of this Order provided that the said Office would be composed of a number of judges of the Appeals Court, to be named by the Minister of Justice. | UN | ويقضي الأمر في مادته الثانية بتأليف المكتب المذكور من عدد من مستشاري محكمة الاستئناف يندبون لذلك بقرار من وزير العدل. |
Members of the Council welcomed the formation of a new Government under Prime Minister Tammam Salam, and stressed that a timely election of Lebanon's new President was necessary for Lebanon's stability. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتأليف حكومة جديدة بقيادة رئيس الوزراء تمام سلام وشددوا على أن إجراء الانتخابات الرئاسية في موعدها لانتخاب رئيس لبنان الجديد ضروري لاستقرار لبنان. |
He just helped me make up some names on the pledge sheet. | Open Subtitles | لقد ساعدني بتأليف بعض الأسماء على ورقة التعهد |
During this period she authored nine books and about 160 articles, essays or book chapters and has given over 250 speeches, allocutions and scientific communications in English, French or Latvian. | UN | وقامت أثناء هذه الفترة بتأليف ثمانية كتب وتحرير 160 مقالا تقريبا فضلا عن المواد وفصول الكتب وقدمت أكثر من 250 محاضرة وعرضا ورسالة علمية باللغات الانكليزية والفرنسية أو اللاتفية. |
The textbook I gave you... did you notice who wrote it? | Open Subtitles | هل لاحظتي من قام بتأليف الكتاب المدرسي الذي أعطيتكِ إيّاه؟ |
How much would I get if you wrote a book about me? | Open Subtitles | كم سأجني من المال إذا قمتِ بتأليف كتاب عني؟ |
Unlike you, she wrote a book that's selling actual copies. | Open Subtitles | نعم، على عكسك هي قامت بتأليف كتاب يباع بنسخ كبيرة |
He wrote the seminal book on the subject. | Open Subtitles | لقد قام بتأليف كتاب معتمد حول هذا الموضوع |
I wrote a song about my experiences. | Open Subtitles | . لأنه المكان الذى يوجد به الفتيات . قُمت بتأليف أغنية عن تجاربى |
I think I'll wait for an indie label that lets me write my own stuff. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأنتظر شركة الإنتاج المستقلة التي تسمح لي بتأليف أشيائي |
Russ, I write the songs here, so you have to choose. | Open Subtitles | ,راس", أنا من يقم بتأليف الأغاني هنا" لذا فعليك الإختيار |
Now go get after it. write that book, get us the hell out of here. | Open Subtitles | لذا , فأسرعي بتأليف الكتاب وأخرجينا من هنا |
And you were, I don't know, writing books, going to fan conventions. | Open Subtitles | و كنت أنت .. لا أعلم تقوم بتأليف الرويات و تعقد مؤتمراتٍ للمعجبين |
And here I thought you were only good for writing depraved little fantasies. | Open Subtitles | وأنا التي ظنَّت أنك بارع بتأليف خيالاتٍ رذيلة فقط. |
I'm sure as a lover of classical music, you know who composed this variation. | Open Subtitles | أنا متأكد كونك عاشق للموسيقى الكلاسيكية تعرف من الذي قام بتأليف هذا اللحن المكرر |
Yes, but when he was very sick, he composed this masterpiece. | Open Subtitles | أجل، ولكن بعد أن تطور مرض للغاية لقد قام بتأليف هذه التحفة |
50. I warmly welcome the formation of a national interest government after many months of political stagnation. | UN | 50 - وأعرب عن ترحيبي الحار بتأليف حكومة مصلحة وطنية بعد شهور طويلة من الجمود السياسي. |
At this point I'm like, you know, like, I don't know these, these guys that's, that's there so I'm just gonna make up somethin'and, and, include these guys' names. | Open Subtitles | عند هذه اللحظة قلت لنفسي انا لا أعرف هؤلاء الأشخاص الذين هناك لذلك سأقوم بتأليف قصة ما |
The session began with brief presentations by the editor and five of the experts who had authored background papers on the principal themes of the 2009 meeting in Sharm el-Sheikh, Egypt. | UN | وقد بدأت الجلسة بعروض موجزة قدمها رئيس التحرير وخمسة خبراء قاموا بتأليف ورقات معلومات أساسية عن المواضيع الرئيسية لاجتماع عام 2009 الذي عقد في شرم الشيخ، بمصر. |
You made up a fake union just so you wouldn't have to be with me? ! | Open Subtitles | قمتِ بتأليف اتحاد مزيف فقط لكي لا يتوجب عليكِ أن تكوني معي ؟ |
author of various publications published in Argentina, Italy and the United States; materials for courses organized by the Organization of American States. | UN | قامت بتأليف منشورات مختلفة صدرت في الأرجنتين وإيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية؛ وأعدت مواد للدورات الدراسية التي نظمتها منظمة الدول الأمريكية. |