ويكيبيديا

    "بتأييد جميع الدول اﻷعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the support of all Member States
        
    • supported by all Member States
        
    Against this backdrop, it is the hope of non-aligned countries that the draft resolution will elicit the support of all Member States. UN وإزاء هذه الخلفية تأمل بلدان عدم الانحياز في أن يحظى مشروع القرار بتأييد جميع الدول اﻷعضاء.
    The Mission should enjoy the support of all Member States. UN وينبغي أن تحظى البعثة بتأييد جميع الدول اﻷعضاء.
    The promotion of human rights was a priority activity of the United Nations which should enjoy the support of all Member States. UN فتعزيز حقوق الانسان نشاط له أولوية من أنشطة اﻷمم المتحدة، وينبغي أن يحظى بتأييد جميع الدول اﻷعضاء.
    As a sponsor of the draft resolution, we hope that it will be adopted by consensus and enjoy the support of all Member States. UN وبوصفنا أحد المشاركين في تقديم مشروع القرار هذا فإننا نأمل أن يعتمد بتوافق اﻵراء وأن يحظى بتأييد جميع الدول اﻷعضاء.
    The sponsors hope that the draft resolution will be supported by all Member States. UN ويتعشم المشاركون في تقديم مشروع القرار أن يحظى بتأييد جميع الدول اﻷعضاء.
    It is our fervent desire that the Convention will soon enjoy the support of all Member States. UN ولدينا رغبة عارمة في أن تحظى هذه الاتفاقية بتأييد جميع الدول اﻷعضاء.
    Any reform, to be effective, must enjoy the support of all Member States and be in conformity with the Charter of the United Nations. UN ولابد ﻷي اصلاح، كي يكون فعالا، أن يتمتع بتأييد جميع الدول اﻷعضاء وأن يكون مطابقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    My delegation therefore hopes that draft resolution A/52/L.1 will receive the support of all Member States of the United Nations. UN ويأمل وفد بلدي إذن في أن يحظى مشروع القرار A/52/L.1 بتأييد جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    It is a question that should be considered in a fully democratic and transparent manner by the General Assembly so as to ensure that whoever emerges enjoys the support of all Member States. UN إنها مسألة ينبغي أن تنظر فيها الجمعية العامة بطريقة ديمقراطية وشفافة بالكامل بحيث تضمن أن من يبرز يتمتع بتأييد جميع الدول اﻷعضاء.
    The Chinese Government was willing, as always, to continue to support the work of that Committee and hoped that, with the support of all Member States, it would make a great contribution to protecting all States against atomic radiation. UN والحكومة الصينية راغبة، كالعادة، في الاستمرار في تأييد عمل هذه اللجنة وتأمل في أن يسهم هذا العمل إسهاما كبيرا - بتأييد جميع الدول اﻷعضاء - في وقاية جميع الدول من اﻹشعاع الذري.
    On broader issues, there is a wide convergence of views on improving the working methods and procedures of the Council, including institutional competence, transparency, accountability, efficiency, responsiveness and timely and well-informed decision-making consistent with the support of all Member States. UN أما بالنسبة للمسائل اﻷوسع نطاقا، فهناك تقارب كبير في اﻵراء حول تحسين أساليب عمل المجلس وإجراءاته، بما في ذلك الكفاءة المؤسسية والشفافية والمساءلة والفعالية وسرعة الاستجابة وعمليات صنع القرارات المؤاتية والمستنيرة التي تحظى بتأييد جميع الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد