ويكيبيديا

    "بتبرعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by voluntary contributions
        
    • through voluntary contributions
        
    • contributions of
        
    • contributions by
        
    • with contributions
        
    • with voluntary contributions
        
    • pledges
        
    • donations
        
    • pledged
        
    • by contributions
        
    • voluntary basis by individual
        
    • met through
        
    • financed by
        
    • the contributions
        
    • contributions from
        
    The Least Developed Countries Fund and Special Climate Change Fund are managed by GEF and are supported by voluntary contributions from donor countries. UN ويتولى مرفق البيئة العالمية إدارة الصندوقين الأولين المدعومين بتبرعات البلدان المانحة.
    It is therefore recommended that such participation be supported by voluntary contributions from other States to the greatest extent possible. UN لذلك يوصى بدعم هذه المشاركة بتبرعات من دول أخرى إلى أقصى حد ممكن.
    Interpretation services were provided through voluntary contributions by the European Commission and Canada. UN وقُدمت خدمات الترجمة الشفوية بتبرعات من المفوضية الأوروبية وكندا.
    The Committee notes the contributions of the Government of Italy. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتبرعات الحكومة الإيطالية.
    In 2001, however, the United Kingdom surpassed Japan and trailed the Netherlands in aggregate funding to UNFPA with contributions in the order of $66.9 million. UN ومع ذلك فقد تجاوزت المملكة المتحدة اليابان في عام 2001 واحتلت المرتبة الثانية بعد هولندا في التمويل التراكمي للصندوق بتبرعات بلغت 66.9 مليون دولار.
    Similarly, there was a growing tendency to fund peacekeeping operations, which were a core function of the Organization, with voluntary contributions. UN كذلك ثمة اتجاه متعاظم نحو تمويل عمليات حفظ السلام التي هي وظيفة المنظمة الأساسية، بتبرعات.
    Key data included: 45 written pledges for the year 2000. UN وشملت البيانات الرئيسية: 45 إعلانا خطيا بتبرعات لعام 2000.
    The programme was initiated with seed resources from UNDP, which were later supplemented by generous donations from bilateral donors. UN وبدئ البرنامج بموارد للتأسيس قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، استكملت فيما بعد بتبرعات سخية قدمها مانحون ثنائيون.
    The operations of UNU-FLORES are funded by voluntary contributions from the Government of Germany. UN وتمول عمليات المعهد بتبرعات من حكومة ألمانيا.
    The operations of UNU-ISP are funded by voluntary contributions from the Government of Japan. UN وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة اليابان.
    The operations of UNU-IIAOC are funded by voluntary contributions from the Government of Spain. UN وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة إسبانيا.
    The operations of UNU-ISP are funded by voluntary contributions from the Government of Japan. UN وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة اليابان.
    The Programme commenced in 2006 and is funded through voluntary contributions by the participating Governments. UN وبدأ تطبيقه عام 2006 ويُمول البرنامج بتبرعات من الحكومات المشاركة.
    Interpretation services were provided through voluntary contributions by the European Commission and Canada. UN وقُدمت خدمات الترجمة الشفوية بتبرعات من المفوضية الأوروبية وكندا.
    UNCDF does not recognize or disclose contributions of services in kind as an asset and revenue. UN ولا يعترف الصندوق بتبرعات الخدمات العينية أو يفصح عنها بوصفها أصلا وإيرادا.
    Russia has been making annual voluntary contributions of US$ 2 million to the OHCHR budget since 2006. UN واعتباراً من عام 2006، تساهم روسيا بتبرعات لمفوضية حقوق الإنسان تبلغ قيمتها السنوية مليوني دولار أمريكي.
    Also at the request of Partners in Population and Development, a UNFPA trust fund has been established for the operation of the secretariat, with contributions amounting to $1.2 million from the Rockefeller Foundation, the World Bank and UNFPA. UN وأنشئ أيضا، بناء على طلب الشركاء، صندوق استئماني تابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لتشغيل اﻷمانة بتبرعات قيمتها ١,٢ مليون دولار مقدمة من مؤسسة روكفلر، والبنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    All Member States of the United Nations should make every effort to supplement their assessed contributions with voluntary contributions in cash or in kind. UN وينبغي على جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تبذل كل جهد ﻹكمال اشتراكاتها المقررة بتبرعات نقدية أو عينية.
    She thanked the UNFPA top donors and also those countries that had made multi-year pledges. UN وشكرت المانحين الرئيسيين للصندوق كما شكرت البلدان التي أعلنت تعهدات بتبرعات لعدة سنوات.
    The Society, which is funded by donations and receives annual financial assistance from that Ministry, determines its annual budgets in accordance with the instructions of that Ministry. UN وهذه الجمعية التي تمول بتبرعات وتتلقى مساعدة مالية سنوية من الوزارة تضع ميزانياتها السنوية وفقاً لتعليمات الوزارة.
    The Fund is pleased to report that almost all the new European Union members pledged a contribution during 2004. UN ويَسُر الصندوق أن يعلن أن جميع الأعضاء الجدد تقريبا في الاتحاد الأوروبي تعهدوا بتبرعات في عام 2004.
    In 2003, the Fund was supported by contributions from 39 Governments, 1 NGO and 9 individuals. UN وفي عام 2003، دُعم الصندوق بتبرعات من تسع وثلاثين حكومة ومنظمة غير حكومية واحدة وتسعة أفراد.
    Trust fund contributions are provided on a voluntary basis by individual Governments, multilateral donors, NGOs, the enterprise sector and foundations. UN 17- وتمول الصناديق الاستئمانية بتبرعات من الحكومات، والجهات المانحة المتعددة الأطراف، والمنظمات غير الحكومية، وقطاع المشاريع، والمؤسسات.
    The amount is inclusive of the two-thirds share to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويشمل هذا المبلغ حصة الثلثين التي تغطى بتبرعات من حكومة الكويت.
    The total also includes $431 million for projects financed by pledges for emergency relief and rehabilitation. UN ويتضمن المجموع أيضا 431 مليون دولار لمشاريع ممولة بتبرعات معلنة لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد