The Least Developed Countries Fund and Special Climate Change Fund are managed by GEF and are supported by voluntary contributions from donor countries. | UN | ويتولى مرفق البيئة العالمية إدارة الصندوقين الأولين المدعومين بتبرعات البلدان المانحة. |
It is therefore recommended that such participation be supported by voluntary contributions from other States to the greatest extent possible. | UN | لذلك يوصى بدعم هذه المشاركة بتبرعات من دول أخرى إلى أقصى حد ممكن. |
Interpretation services were provided through voluntary contributions by the European Commission and Canada. | UN | وقُدمت خدمات الترجمة الشفوية بتبرعات من المفوضية الأوروبية وكندا. |
The Committee notes the contributions of the Government of Italy. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتبرعات الحكومة الإيطالية. |
In 2001, however, the United Kingdom surpassed Japan and trailed the Netherlands in aggregate funding to UNFPA with contributions in the order of $66.9 million. | UN | ومع ذلك فقد تجاوزت المملكة المتحدة اليابان في عام 2001 واحتلت المرتبة الثانية بعد هولندا في التمويل التراكمي للصندوق بتبرعات بلغت 66.9 مليون دولار. |
Similarly, there was a growing tendency to fund peacekeeping operations, which were a core function of the Organization, with voluntary contributions. | UN | كذلك ثمة اتجاه متعاظم نحو تمويل عمليات حفظ السلام التي هي وظيفة المنظمة الأساسية، بتبرعات. |
Key data included: 45 written pledges for the year 2000. | UN | وشملت البيانات الرئيسية: 45 إعلانا خطيا بتبرعات لعام 2000. |
The programme was initiated with seed resources from UNDP, which were later supplemented by generous donations from bilateral donors. | UN | وبدئ البرنامج بموارد للتأسيس قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، استكملت فيما بعد بتبرعات سخية قدمها مانحون ثنائيون. |
The operations of UNU-FLORES are funded by voluntary contributions from the Government of Germany. | UN | وتمول عمليات المعهد بتبرعات من حكومة ألمانيا. |
The operations of UNU-ISP are funded by voluntary contributions from the Government of Japan. | UN | وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة اليابان. |
The operations of UNU-IIAOC are funded by voluntary contributions from the Government of Spain. | UN | وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة إسبانيا. |
The operations of UNU-ISP are funded by voluntary contributions from the Government of Japan. | UN | وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة اليابان. |
The Programme commenced in 2006 and is funded through voluntary contributions by the participating Governments. | UN | وبدأ تطبيقه عام 2006 ويُمول البرنامج بتبرعات من الحكومات المشاركة. |
Interpretation services were provided through voluntary contributions by the European Commission and Canada. | UN | وقُدمت خدمات الترجمة الشفوية بتبرعات من المفوضية الأوروبية وكندا. |
UNCDF does not recognize or disclose contributions of services in kind as an asset and revenue. | UN | ولا يعترف الصندوق بتبرعات الخدمات العينية أو يفصح عنها بوصفها أصلا وإيرادا. |
Russia has been making annual voluntary contributions of US$ 2 million to the OHCHR budget since 2006. | UN | واعتباراً من عام 2006، تساهم روسيا بتبرعات لمفوضية حقوق الإنسان تبلغ قيمتها السنوية مليوني دولار أمريكي. |
Also at the request of Partners in Population and Development, a UNFPA trust fund has been established for the operation of the secretariat, with contributions amounting to $1.2 million from the Rockefeller Foundation, the World Bank and UNFPA. | UN | وأنشئ أيضا، بناء على طلب الشركاء، صندوق استئماني تابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لتشغيل اﻷمانة بتبرعات قيمتها ١,٢ مليون دولار مقدمة من مؤسسة روكفلر، والبنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
All Member States of the United Nations should make every effort to supplement their assessed contributions with voluntary contributions in cash or in kind. | UN | وينبغي على جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تبذل كل جهد ﻹكمال اشتراكاتها المقررة بتبرعات نقدية أو عينية. |
She thanked the UNFPA top donors and also those countries that had made multi-year pledges. | UN | وشكرت المانحين الرئيسيين للصندوق كما شكرت البلدان التي أعلنت تعهدات بتبرعات لعدة سنوات. |
The Society, which is funded by donations and receives annual financial assistance from that Ministry, determines its annual budgets in accordance with the instructions of that Ministry. | UN | وهذه الجمعية التي تمول بتبرعات وتتلقى مساعدة مالية سنوية من الوزارة تضع ميزانياتها السنوية وفقاً لتعليمات الوزارة. |
The Fund is pleased to report that almost all the new European Union members pledged a contribution during 2004. | UN | ويَسُر الصندوق أن يعلن أن جميع الأعضاء الجدد تقريبا في الاتحاد الأوروبي تعهدوا بتبرعات في عام 2004. |
In 2003, the Fund was supported by contributions from 39 Governments, 1 NGO and 9 individuals. | UN | وفي عام 2003، دُعم الصندوق بتبرعات من تسع وثلاثين حكومة ومنظمة غير حكومية واحدة وتسعة أفراد. |
Trust fund contributions are provided on a voluntary basis by individual Governments, multilateral donors, NGOs, the enterprise sector and foundations. | UN | 17- وتمول الصناديق الاستئمانية بتبرعات من الحكومات، والجهات المانحة المتعددة الأطراف، والمنظمات غير الحكومية، وقطاع المشاريع، والمؤسسات. |
The amount is inclusive of the two-thirds share to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | ويشمل هذا المبلغ حصة الثلثين التي تغطى بتبرعات من حكومة الكويت. |
The total also includes $431 million for projects financed by pledges for emergency relief and rehabilitation. | UN | ويتضمن المجموع أيضا 431 مليون دولار لمشاريع ممولة بتبرعات معلنة لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |