You installed a password that only you would know. | Open Subtitles | قمت بتثبيت كلمة مرور ذلك فحسب وكنت أعرف. |
We installed five cameras in total on that trip. | Open Subtitles | قمنا بتثبيت خمس كاميرات إجمالاً في تلك الرّحلة. |
The international community must agree on stabilization targets for greenhouse gas concentrations beyond that date. | UN | ويجب أن يتفق المجتمع الدولي على غايات تتعلق بتثبيت درجات التركيز في غازات الدفيئة بعد هذا الموعد. |
Issues on price stabilization and food security should also be discussed. | UN | كما ينبغي مناقشة القضايا المتعلقة بتثبيت الأسعار وبالأمن الغذائي. |
All right, get this under him to stabilize his spine. | Open Subtitles | حسنٌ, ضع هذه أسفله كي تقوم بتثبيت عموده الفقري |
The classification level of this post has been confirmed by the Office of Human Resources Management. | UN | وقام مكتب الموارد البشرية بتثبيت الرتبة التي صنفت فيها هذه الوظيفة. |
But when you installed my prosthetic eye, did you install some sort of software so you could see what I'm seeing? | Open Subtitles | ولكن عندما قمت بتثبيت العين الاصطناعية، هل قمت بتثبيت نوع من البرامج حتى تتمكن من رؤية ما أراه؟ |
Another representative said that the study on stabilizing mercury would be beneficial for the regional mercury storage project under way in Asia. | UN | وقال ممثل آخر إن الدراسة المتعلقة بتثبيت الزئبق ستكون مفيدة للمشروع الإقليمي لتخزين الزئبق الجاري في آسيا. |
In addition, reactive monitoring portals have been installed to inspect containers at Atlantic and Pacific ports. | UN | وقامت أيضا بتثبيت بوابات رصد مزودة بكواشف لفحص الحاويات في مرافئها المطلة على المحيط الأطلسي والمحيط الهادئ. |
Somebody installed this and had it focused on the crime scene. | Open Subtitles | أحدهم قام بتثبيت هذه و ركزه عي مسرح الجريمة |
But they've installed cameras all over the house. | Open Subtitles | لكنهم قد قمت بتثبيت كاميرات في كل أنحاء المنزل. |
Through the STABEX arrangements, the land-locked countries among the least developed countries, receive favourable treatment with regard to stabilization of their export earnings. | UN | وتتلقى البلدان غير الساحلية مع أقل البلدان نموا معاملة تتسم بالرعاية في إطار ترتيبات مخطط ستابكس فيما يتعلق بتثبيت حصائل صادراتها. |
Issues on price stabilization and food security should also be discussed. | UN | كما ينبغي مناقشة القضايا المتعلقة بتثبيت الأسعار وبالأمن الغذائي. |
The final presentation illustrated various scenarios concerning the stabilization of GHGs in the atmosphere. | UN | 26- أوضح العرض الأخير عدة سيناريوهات تتعلق بتثبيت انبعاثات غازات الدفيئة في الجو. |
Some pathways that would stabilize atmospheric greenhouse gas concentrations were examined, and new or revised calculations of the global warming potential for 38 species were presented. | UN | وبحث التقرير بعض الوسائل الكفيلة بتثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، وقدم تقديرات جديدة أو منقحة لاحتمال الاحترار العالمي ﻟ ٨٣ نوعاً. |
We stabilize this on the truck and get the driver at the same time. | Open Subtitles | سنقوم بتثبيت هذه بالشاحنة و أخراج السائق في نفس الوقت. الأن. |
In the light of UNITAR's crucial role and the progress it had made, the Acting Executive Director should be confirmed in his post. | UN | وينبغي، في ضوء الدور الحاسم الذي يقوم به اليونيتار وما أحرزه من تقدم، القيام بتثبيت المدير التنفيذي بالنيابة في وظيفته. |
- Your printer's so much better than mine, and you install these hacks and everything runs so much smoother than mine and-- | Open Subtitles | طابعتك أفضل بكثير من طابعتي و قمتَ بتثبيت هذه الطابعة و كل شيء يعملُ جيّداً أكثرُ سلاسةٍ من طابعتي |
Another representative said that the study on stabilizing mercury would be beneficial for the regional mercury storage project under way in Asia. | UN | وقال ممثل آخر إن الدراسة المتعلقة بتثبيت الزئبق ستكون مفيدة للمشروع الإقليمي لتخزين الزئبق الجاري في آسيا. |
From that standpoint, we welcomed the confirmation last month of Mr. Ahmed Qurei as Prime Minister of Palestine, as well as the confirmation of the new Cabinet. | UN | ومن هذا المنطلق، نرحب بتثبيت السيد أحمد قريع في الشهر الماضي رئيساً لوزراء فلسطين، وكذلك تثبيت أعضاء حكومته الجديدة. |
As in the 1979 and 1987 Agreements, natural rubber prices are to be stabilized through the operations of an international natural rubber Buffer Stock of 550,000 tonnes as the sole instrument of market intervention. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لاتفاقي عام ٩٧٩١ وعام ٧٨٩١، يقضي هذا الاتفاق بتثبيت أسعار المطاط الطبيعي عن طريق مخزون احتياطي دولي للمطاط الطبيعي يبلغ ٠٥٥ طناً باعتباره اﻷداة الوحيدة للتدخل في السوق. |
Yes, it's not a fire. We're fixing the incinerator. | Open Subtitles | .نعم، إنهُ ليسَ حريقًا .إننا نقوم بتثبيت أفران الطهي |
Taking into account the above, the Polish Government acknowledges the right of Poland to accept the year 1988 as reference year for the implementation of the commitments to the United Nations Framework Convention on Climate Change instead of the year 1990 provided by the Convention; and moreover, to the partial implementation of the commitments concerning the greenhouse gases emission stabilisation. | UN | وحكومة بولندا، اذ تأخذ في اعتبارها ما سبق، تعترف بحق بولندا في قبول عام ٨٨٩١ كسنة مرجعية لتنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بدلا من عام ٠٩٩١ الذي حددته الاتفاقية؛ وكذلك ﻷداء التزاماتها بالتنفيذ الجزئي للالتزامات المتعلقة بتثبيت انبعاثات غازات الدفيئة. |
They pinned my arm back, they grabbed my wallet, | Open Subtitles | قاموا بتثبيت ذراعي للخلف ثم أخذوا محفظتي |
A strategic decision to lock these prices in for a longer period can be a very sound one. | UN | إن قرارا استراتيجيا بتثبيت هذه اﻷسعار لمدة أطول يمكن أن يكون سليما جدا. |
Amendments to Regulation No. 48. Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the installation of lighting and light-signalling devices. | UN | تعديلات اللائحة رقم 48: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات فيما يتصل بتثبيت أجهزة الإنارة والإشارة الضوئية. |
Article 74, paragraph 1: The Higher Council of the Judiciary shall consider the permanent appointment of judges who have completed two years' probation. | UN | المادة 74: 1- ينظر مجلس القضاء الأعلى بتثبيت القضاة المتمرنين بعد انقضاء سنتين على مدة التمرين. |