ويكيبيديا

    "بتجميد الأصول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assets freeze
        
    • freezing of assets
        
    • asset freeze
        
    • freeze assets
        
    • freezing assets
        
    • freezing of funds
        
    • frozen assets
        
    • asset-freezing
        
    • assets freezing
        
    • freeze the assets
        
    • its assets-freeze
        
    Status of assets freeze legislation and measures in Liberia UN حالة التشريعات والمعايير الخاصة بتجميد الأصول في ليبريا
    The Assets Freeze: The Committee takes note of the Monitoring Team's assessment as it pertains to the assets freeze. UN تجميد الأصول: تحيط اللجنة علما بتقييم فريق الرصد في جانبه المتعلق بتجميد الأصول.
    213. In the context of Liberia, the targeted sanctions for the freezing of assets need to evolve. UN 213 - وفيما يتعلق بليبريا، من اللازم أن تتطور الجزاءات المحددة الهدف المتعلقة بتجميد الأصول.
    measures on freezing of assets and evidence; UN `7 ' تدابير تتعلق بتجميد الأصول وبالإثبات؛
    Conclusions and outlook on the asset freeze UN الاستنتاجات والتوقعات المتعلقة بتجميد الأصول المالية
    This supplements other powers held by the Supreme Court to freeze assets. UN ويكمل ذلك الصلاحيات الأخرى الممنوحة للمحكمة العليا فيما يتعلق بتجميد الأصول.
    Feeble attempt to implement the assets freeze order in Liberia UN ضعف محاولات إنفاذ الأمر بتجميد الأصول في ليبريا
    :: Acting on the recommendations of the Panel, the Committee designated one entity under sanctions which is subject to assets freeze UN :: بناءً على توصيات فريق الخبراء، حددت اللجنة كياناً فُرضت عليه جزاءات تتعلق بتجميد الأصول
    With assistance provided by the Panel, the Committee approved one implementation assistance notice relating to the assets freeze. UN وبفضل ما قدمه الفريق من مساعدة، اعتمدت اللجنة مذكرة للمساعدة على التنفيذ تتعلق بتجميد الأصول.
    The Committee affirms that Member States must apply the assets freeze obligation to all persons within their jurisdiction, and not only to the financial services. UN وتؤكد اللجنة أنه يجب على الدول الأعضاء وضع الالتزام بتجميد الأصول موضع التطبيق في ما يتعلق بجميع الأشخاص الذين يخضعون لولايتها القضائية، وليس فقط في ما يتعلق بالخدمات المالية.
    While these build on the existing Al-Qaida sanctions regime, they strengthen measures relating to the assets freeze and arms embargo, with the goal of delivering both preventative and disruptive effect. UN وعلى الرغم من أن هذه التدابير مبنية على النظام الحالي للجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، فهي تعزز الإجراءات المتعلقة بتجميد الأصول وحظر توريد الأسلحة، بهدف تحقيق أثر مانع ومعرقل في نفس الوقت.
    The current provisions under the assets freeze measure call on States to freeze the assets and economic resources " of " a listed party but give only limited guidance on what this means. UN وتدعو الأحكام الحالية بموجب تدبير تجميد الأصول إلى أن تقوم الدول بتجميد الأصول والموارد الاقتصادية " لـ " الطرف المدرج في القائمة، لكنها لا تقدم سوى توجيهات محدودة بشأن مدلولها.
    A UN sanction involving the freezing of assets would in the first place infringe on the right to access to property. UN فجزاء الأمم المتحدة الذي يقضي بتجميد الأصول فيه اعتداء، في المقام الأول، على حق الاستفادة من الممتلكات.
    Section 21 of the Act provides details of directives that may be given by the court in making a freezing of assets order. UN والجزء 21 من القانون يقدم تفاصيل للتوجيهات التي قد تعطيها المحكمة عند إصدار أمر بتجميد الأصول.
    In case of emergency, the immediate freezing of assets may be ordered. UN وفي الحالات المستعجلة، يجوز إصدار الأمر بتجميد الأصول فورا.
    In the light of sections A and B above, there can be no doubt that the freezing of assets or funds would be allowable in such a situation. UN في ضوء الجزأين ألف وباء الواردين أعلاه، لا مجال للشك في أنه يُسمح بتجميد الأصول أو الأموال في هذه الحالة.
    Only Gabon has submitted an implementation report to the Committee concerning the asset freeze measures. UN ولم تقدم سـوى غابون تقريرا إلى اللجنة عن تنفيذ التدابير المتعلقة بتجميد الأصول.
    Therefore, it is essential that sanctions measures regarding the asset freeze are effectively implemented. UN لذا، من الضروري تنفيذ التدابير المتعلقة بتجميد الأصول تنفيذا فعالا.
    In its progress report, the Panel included one recommendation relating to the asset freeze. UN وأورد الفريق في تقريره المرحلي توصية واحدة تتصل بتجميد الأصول.
    Administrative orders to freeze assets can therefore be carried out expeditiously. UN وعلى ذلك يمكن للأوامر الإدارية بتجميد الأصول أن تنفذ على وجه بسرعة.
    Needless to say, Japan has been taking all the necessary steps to fully implement the relevant resolutions of the Security Council, including those relating to freezing assets and deportation. UN ومن نافلة القول أن اليابان دأبت على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة بغية التنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتصلة بتجميد الأصول والإبعاد.
    2. Measures for the freezing of funds and prohibition of access to the territory: UN 2 - التدابير المتعلقة بتجميد الأصول ومنع دخول الأراضي
    While some States have frozen assets belonging to listed charities, other States in which they operate have not provided any relevant information. UN وبينما قامت بعض الدول بتجميد الأصول التابعة لبعض المؤسسات الخيرية المدرجة على القائمة، فإن دولا أخرى تمارس فيها هذه المؤسسات نشاطها لم تقدم أي معلومات في هذا الشأن.
    Based on this report, a notification of asset-freezing is sent to the banking institution concerned, which proceeds to transfer the balance to the Central Bank. UN وفي ضوء هذا التقرير، تخطر المؤسسة البنكية المعنية بتجميد الأصول وتشرع هذه المؤسسة في نقل الرصيد إلى البنك المركزي.
    Albania's `Twin Towers' ; third-party interests and challenges for assets freezing UN ' برجا ألبانيا التوأم`؛ وحصص الأطراف الثالثة والتحديات المتعلقة بتجميد الأصول
    5. During the reporting period, the Committee updated its assets-freeze list once, adding the names of two entities to the list in accordance with Security Council resolution 1518 (2003). UN 5 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة بتحديث قائمتها الخاصة بتجميد الأصول مرة واحدة فقط مضيفة إليها اسمي كيانين وفقا لقرار مجلس الأمن 1518 (2003).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد