ويكيبيديا

    "بتجميد جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • freeze all
        
    • freezing all
        
    • freeze on all
        
    • freezing of all
        
    Some members also called upon Israel to freeze all settlement activities in the occupied Palestinian territory. UN وأهاب بعض الأعضاء بإسرائيل أن تقوم بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Such actions are also contradictory to Israel's obligations under the road map to freeze all settlement activities. UN وتتناقض تلك الأعمال أيضا مع التزامات إسرائيل، بموجب خريطة الطريق، بتجميد جميع أنشطة الاستيطان.
    We demand that the European Community freeze all economic and scientific protocols and preferential agreements with Israel until it complies. UN وإننا نطالب الجماعة اﻷوروبية بتجميد جميع البروتوكولات الاقتصادية والعلمية والاتفاقات التمييزية المبرمة مع اسرائيل الى أن تمتثل للاتفاقية.
    In fact, she's instructed me to freeze all my accounts for the month. Open Subtitles في الحقيقة لقد اعطتني تعليمات بتجميد جميع حساباتي لشهر
    My country has responded by freezing all Government recruitment and reducing national recurrent and development expenditures by 35 per cent. UN وقد استجاب بلدي لذلك بتجميد جميع الوظائف الحكومية وتخفيض النفقات الوطنية والإنمائية المتكررة بنسبة 35 في المائة.
    Welcoming the presentation by the Quartet to the parties of the road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, and noting its call for a freeze on all settlement activity, UN وإذ ترحب بعرض المجموعة الرباعية على الطرفين خارطة الطريق التي تفضي إلى حل دائم للصراع الإسرائيلي - الفلسطيني قائم على وجود دولتين()، وإذ تشير إلى دعوتها بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية،
    These resolutions relate substantially to the freezing of all financial assets of terrorists, terrorist organizations, individuals and entities associated with terrorists and their organizations. UN وتتصل هذه القرارات بشكل أساسي بتجميد جميع الأصول المالية للإرهابيين والمنظمات الإرهابية والكيانات والأفراد المرتبطين بالإرهابيين ومنظماتهم.
    It is an order to freeze all the bank accounts and assets of Mr. Akash Open Subtitles و هذا أمر بتجميد جميع حسابات البنك السيد أكاش
    The United States move to freeze all Cuban assets in United States banks has also severely affected the country's finances. UN كما أثر الاجراء الذي اتخذته الولايات المتحدة بتجميد جميع اﻷرصدة الكوبية في مصارف الولايات المتحدة، الى حد بعيد، في مالية البلد.
    This was a step beyond previous Israeli positions but fell short of Israel's road map obligations to freeze all settlement activity. UN وتجاوزت هذه الخطوة المواقف الإسرائيلية السابقة لكنها لم ترق إلى التزامات إسرائيل في خارطة الطريق بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية.
    According to the provisions of these regulations, the Austrian credit institutions are obliged to freeze all funds belonging to persons, entities or bodies listed in these regulations. UN ووفقا لأحكام هذه القواعد، فإن المؤسسات الائتمانية النمساوية ملزمة بتجميد جميع أموال الأشخاص أو الكيانات أو الهيئات المدرجة في هذه القواعد.
    Ultimately, agreement was reached to freeze all activity in the area until the Force Commander and the Commander of the Turkish Forces could meet. UN وفي نهاية الأمر جرى التوصل إلى اتفاق بتجميد جميع الأنشطة في المنطقة حتى يتمكن قائد القوة وقائد القوات التركية من اللقاء.
    At the same time, all financial institutions participating in the Slovak financial market are obligated to follow all Council regulations and directly freeze all accounts and other financial assets of persons and entities mentioned in the annexes of the resolution; UN وفي نفس الوقت، تلزم جميع المؤسسات المالية المشاركة في السوق المالية السلوفاكية باتباع جميع لوائح المجلس وبالقيام مباشرة بتجميد جميع الحسابات وغيرها من الأصول المالية للأشخاص والكيانات المذكورين في مرفقات القرار؛
    4. On 26 June 2009 in Trieste, the Quartet had called on Israel and the Palestinians to implement with their obligations under the Road Map and on Israel to freeze all settlement activity. UN 4 - وقال إنه في 26 حزيران/يونيه 2009 طالبت المجموعة الرباعية إسرائيل والفلسطينيين بتنفيذ التزاماتهما بمقتضى خريطة الطريق كما طالبت إسرائيل بتجميد جميع أنشطة الاستيطان.
    The Government of Israel had committed itself, under phase 1 of the road map, to freeze all settlement activity and to dismantle the outposts erected since March 2001 (S/2003/529, annex). UN وكانت حكومة إسرائيل قد تعهّدت في إطار المرحلة 1 من " خريطة الطريق " بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية وتفكيك البؤر الاستيطانية المشيدة منذ آذار/مارس 2001 (S/2003/529، المرفق).
    It is also imperative to recall Israel's obligation under the road map to freeze all settlement activities, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001. UN ومن الضروري أيضا التذكير بالتزام إسرائيل بموجب خارطة الطريق بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى " النمو الطبيعي " ، وبتفكيك جميع البؤر الاستيطانية المنشأة منذ آذار/مارس 2001.
    He deplored the recent demolition of the Shepherd Hotel in East Jerusalem, expressed concern at continued house demolitions and evictions of Palestinian families in other parts of the Occupied Palestinian Territory, which heightened tensions, and once again called on Israel to freeze all settlement activities. UN وأعرب عن شجبه لما حدث مؤخرا من إزالة لفندق شبرد في القدس الشرقية، معربا عن قلقه لاستمرار عمليات هدم المساكن وطرد الأسر الفلسطينية في أجزاء أخرى من الأرض الفلسطينية المحتلة، مما يؤدي إلى تصعيد التوتر، وطالب إسرائيل من جديد بتجميد جميع أنشطتها الاستيطانية.
    These Israeli settlement activities are illegal and a flagrant breach of all legal norms, including international law, relevant United Nations resolutions, the Rome Statute of the International Criminal Court and the road map obligation to freeze all settlement activities. UN فهذه الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية أنشطة غير قانونية وهي تشكل انتهاكا صارخا لجميع القواعد القانونية، بما في ذلك القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والالتزام بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية بموجب خريطة الطريق.
    - And the US will freeze all his accounts... Open Subtitles - وستقوم الولايات المتحدة بتجميد جميع حساباته...
    135. The authorities of Burkina Faso informed the Group that, on 15 January 2010, the Ministry of Finance and Economy had issued a decree freezing all bank accounts in the country that belong to the sanctioned individuals. UN 135 - وأبلغت السلطات في بوركينا فاسو الفريق، في 15 كانون الثاني/يناير 2010، بأن وزارة المالية والاقتصاد أصدرت مرسوما بتجميد جميع الحسابات المصرفية في البلد التي تخص الأفراد الخاضعين للجزاءات.
    Welcoming the presentation by the Quartet to the parties of the road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, and noting its call for a freeze on all settlement activity, UN وإذ ترحب بعرض المجموعة الرباعية على الطرفين خارطة الطريق التي تفضي إلى حل دائم للصراع الإسرائيلي - الفلسطيني قائم على وجود دولتين()، وإذ تشير إلى دعوتها بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية،
    Thus far, as noted in the report of the Secretary-General (A/60/539), Israel has failed to carry out its basic obligations under the road map, including the freezing of all settlement activity, the immediate dismantling of settlement outposts and the ending of the construction of the separation wall. UN مع أن إسرائيل فشلت حتى الآن، وكما يذكر الأمين العام في تقريره A/60/539، في إحراز تقدم نحو تنفيذ التزاماتها الأساسية بموجب خريطة الطريق التي تلزمها، ضمن أمور أخرى، بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية والتفكيك الفوري للمراكز المتقدمة من المستوطنات، وكذلك بالنسبة للجدار العازل الذي يعتبره الأمين العام في تقريره عملا انفراديا يتعارض مع خريطة الطريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد