ويكيبيديا

    "بتجهيز المطالبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • processing of claims
        
    • claims processing
        
    • process claims
        
    • processes claims
        
    • processing claims
        
    • claims-processing
        
    The Secretariat's interest is to improve the system and its ability to manage the process on the whole, particularly concerning the processing of claims. UN ويتجه اهتمام الأمانة العامة إلى تحسين النظام وقدرته على إدارة العملية ككل، ولا سيما جوانبها المتعلقة بتجهيز المطالبات.
    It is envisaged that the processing of claims would be carried out principally by the commissioners. UN ويتوخى أن يقوم، المفوضون بصورة رئيسية، بتجهيز المطالبات.
    It is envisaged that the processing of claims would be carried out principally by the commissioners. UN ويتوخى أن يقوم المفوضون، بصورة رئيسية، بتجهيز المطالبات.
    The second part of this functionality for claims processing is being tested and will be introduced in early 1998. UN ويجري حاليا اختبار الجزء الثاني من قدرة النظام هذه المتصلة بتجهيز المطالبات وستُدخل في أوائل عام ١٩٩٨.
    OIOS found that some missions did not promptly process claims during the operating stage of the mission, resulting in an additional burden during liquidation when other tasks should have been given priority. UN وقد وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن بعض البعثات لم تقم بتجهيز المطالبات على الفور أثناء مرحلة تشغيل البعثة، مما نشأ عنه عبء إضافي خلال فترة التصفية حينما تكون هناك مهام أخرى تأخذ طابع اﻷولوية.
    It is envisaged that the processing of claims would be carried out principally by the commissioners. UN ويتوخى أن يقوم، المفوضون بصورة رئيسية، بتجهيز المطالبات.
    It is envisaged that the processing of claims would be carried out principally by the commissioners. UN ويتوخى أن يقوم المفوضون، بصورة رئيسية، بتجهيز المطالبات.
    It is envisaged that the processing of claims would be carried out principally by the commissioners. UN ويتوخى أن يقوم المفوضون بصورة رئيسية، بتجهيز المطالبات.
    The current system allows for the prompt and streamlined processing of claims and reduces the number of pending claims to a minimum. UN ويسمح النظام الحالي بتجهيز المطالبات بصورة سريعة ومبسطة، ويقلل من عدد المطالبات قيد النظر إلى أدنى حد ممكن.
    The committee simply recommended that the staff member perform only clerical duties not related to financial transactions or the processing of claims. UN وأوصت اللجنة ببساطة بألا يزاول الموظف سوى واجبات كتابية ليست لها صلة بالمعاملات المالية أو بتجهيز المطالبات.
    This will allow claimants to present information in a standard and verifiable manner and will facilitate the processing of claims by the United Nations. UN وسوف يمكن ذلك أصحاب المطالبات من تقديم المعلومات في شكل موحد يمكن التحقق منه وييسر قيام اﻷمم المتحدة بتجهيز المطالبات.
    13. The Working Group urged Member States to finalize and submit in and out-surveys to make possible the early processing of claims. UN ١٣ - حث الفريق العامل الدول اﻷعضاء على إنجاز وتقديم دراسات داخلية وخارجية ﻹتاحة القيام في وقت مبكر بتجهيز المطالبات.
    The major part of this task is not of a judicial nature; the resolution of disputed claims would, however, be quasi-judicial. It is envisaged that the processing of claims would be carried out principally by the commissioners. UN ولا يتسم الجزء اﻷكبر من هذه المهمة بطبيعة قضائية، بيد أن البت في المطالبات المتنازع عليها سيكون شبه قضائي ويتوخى أن يقوم، المفاوضون بصورة رئيسية، بتجهيز المطالبات.
    In addition, and in order to expedite the processing of claims for the contingent-owned equipment, major equipment reimbursements are treated and processed separately from the self-sustainment reimbursements. UN وبالإضافة إلى ذلك، وللتعجيل بتجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، يتم معاملة عمليات التسديد عن المعدات الرئيسية وتجهيزها بصورة منفصلة عن عمليات التسديد عن الاكتفاء الذاتي.
    The Mission conducted quarterly inspections of major equipment and self-sustainment for the level-I Hospital and sent 8 verification reports to United Nations Headquarters for claims processing UN أجرت البعثة عمليات تفتيش فصلية للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في المستشفى من المستوى الأول وأرسلت 8 تقارير تحقق إلى مقر الأمم المتحدة تتعلق بتجهيز المطالبات
    These sample reviews and statistical analyses were performed from April to July 2003, upon completion of the data entry phase of claims processing. UN وقد جرت هذه الاستعراضات والتحليلات في الفترة من نيسان/أبريل إلى تموز/يوليه 2003 بعد استكمال مرحلة إدخال البيانات الخاصة بتجهيز المطالبات.
    22. As to claims processing, there had been significant improvements as a result of the reorganization of the Claims and Information Management Section of the Department of Peacekeeping Operations and the training of staff in contingent-owned equipment methodology and processing. UN 22- فيما يتعلق بتجهيز المطالبات طرأت تحسينات كبيرة نتيجة لإعادة تنظيم قسم إدارة المطالبات والمعلومات في إدارة عمليات حفظ السلام، وتدريب الموظفين على المنهجية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات وتجهيزها.
    The education grant claims processed by the Field Administration and Logistics Division are not administered by the Office of Human Resources Management, since the Division has been delegated authority since 1994 to process claims for its staff. UN ولا يدير مكتب إدارة الموارد البشرية مطالبات منحة التعليم للموظفين العاملين في شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات باعتبار أن الشعبة حصلت منذ عام 1994 على تفويض بالسلطة بتجهيز المطالبات للموظفين العاملين فيها.
    Grouping will allow precedents to be set and applied to similar claims, thereby making it possible to process claims presenting similar fact and legal issue patterns in an efficient and consistent manner. UN ٢٩- وسيسمح التجميع أيضاً بوضع سوابق وتطبيقها على المطالبات المماثلة، وبالتالي بتجهيز المطالبات التي تنطوي على قضايا وقائعية وقانونية مماثلة بطريقة فعالة ومتناسقة.
    The Commission processes claims and pays compensation for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتقوم اللجنة بتجهيز المطالبات ودفع التعويضات عن الخسائر الناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    In addition, the Office of Internal Oversight Services expects that a self-insurance scheme would eliminate a high number of low value claims and thus considerably reduce the administrative workload for processing claims. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتوقع مكتب المراقبة الداخلية أن العمل بنظام للتأمين الذاتي سيلغي عددا كبيرا من المطالبات ذات القيمة المنخفضة، مما سيؤدي إلى تخفيض كبير في حجم اﻷعمال اﻹدارية المرتبطة بتجهيز المطالبات.
    3.121 The Office of the Register of Damage continued to make every effort to streamline and rationalize its mandated activities, in order to expedite claims-processing to bridge the gap between the number of claims collected and those reviewed by the Office. UN 3-121 وواصل مكتب سجل الأضرار بذل كل جهد ممكن لتبسيط الأنشطة الصادر بشأنها تكليف، وترشيدها بغية التعجيل بتجهيز المطالبات لتضييق الفجوة القائمة بين عدد ما تم جمعه منها وما قام المكتب باستعراضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد