- Release of the information would compromise ongoing criminal investigations | UN | - من شأن الكشف عن المعلومات أن يضر بتحقيقات جنائية جارية |
- Release of the information would compromise ongoing criminal investigations | UN | - من شأن الكشف عن المعلومات أن يضر بتحقيقات جنائية جارية |
Each State Party shall ensure that, in the case of domestic criminal investigations of offences established in accordance with this Convention, there are appropriate mechanisms available within its domestic legal system to overcome obstacles that may arise out of the application of bank secrecy laws. | UN | تكفل كل دولة طرف، في حال القيام بتحقيقات جنائية داخلية في أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية، وجود آليات مناسبة في نظامها القانوني الداخلي لتذليل العقبات التي قد تنشأ عن تطبيق قوانين السرية المصرفية. |
Each State Party shall ensure that, in the case of domestic criminal investigations of offences established in accordance with this Convention, there are appropriate mechanisms available within its domestic legal system to overcome obstacles that may arise out of the application of bank secrecy laws. | UN | تكفل كل دولة طرف، في حال القيام بتحقيقات جنائية داخلية في أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية، وجود آليات مناسبة في نظامها القانوني الداخلي لتذليل العقبات التي قد تنشأ عن تطبيق قوانين السرية المصرفية. |
Each State Party shall ensure that, in the case of domestic criminal investigations of offences established in accordance with this Convention, there are appropriate mechanisms available within its domestic legal system to overcome obstacles that may arise out of the application of bank secrecy laws. | UN | تكفل كل دولة طرف، في حال القيام بتحقيقات جنائية داخلية في أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية، وجود آليات مناسبة في نظامها القانوني الداخلي لتذليل العقبات التي قد تنشأ عن تطبيق قوانين السرية المصرفية. |
67. The Secretariat can only go so far; it cannot conduct criminal investigations or criminal trials, which remain the responsibility of Member States. | UN | 67 - ولا يمكن للأمانة العامة الذهاب لما هو أبعد من ذلك؛ فلا يمكنها القيام بتحقيقات جنائية أو إجراء محاكمات جنائية، حيث أن هذه المسائل تظل من مسؤوليات الدول الأعضاء. |
- What is the legal time frame within which a request for judicial assistance in criminal investigations or criminal proceedings relating to the financing or support of terrorist acts must be met and how long does it take to implement such a request? | UN | :: ما هي الفترة الزمنية القانونية التي تمنح عند تقديم طلب المساعدة القضائية عند القيام بتحقيقات جنائية أو بالإجراءات الجنائية المتعلقة بتمويل أو مساعدة الأعمال الإرهابية، وما هي الفترة الزمنية التي يستغرقها الإجراء لتنفيذ مثل هذا الطلب؟ |
98. Prosecutors instituted 480 criminal investigations against employees of state inspection agencies responsible for ensuring compliance with laws. | UN | 98- وقام المدعون العامون بتحقيقات جنائية بلغ عددها 480 تحقيقاً ضد موظفي وكالات التفتيش التابعة للدولة المسؤولين عن كفالة الامتثال للقانون. |
Article 40 thereof presents another line of attack against bank secrecy, providing that " (e)ach State party shall ensure that, in the case of domestic criminal investigations of offences established in accordance with this Convention, there are appropriate mechanisms available within its domestic legal system to overcome obstacles that may arise out of the application of bank secrecy laws " . | UN | وتشكل المادة 40 من الاتفاقية ضربة أخرى موجهة لمبدأ السرية المصرفية، إذ تنص على أن تكفل كل دولة طرف ' ' في حال القيام بتحقيقات جنائية داخلية في أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية، وجود آليات مناسبة في نظامها القانوني الداخلي لتذليل العقبات التي قد تنشأ عن تطبيق قوانين السرية المصرفية``. |
A judicial commission of inquiry which would conduct in-depth criminal investigations into the individual criminal responsibility of those presumed responsible for the massacres committed since 1962, throughout the country and in the absence of a prosecutorial strategy to guide the investigation, would be lengthy, costly and heavily burdened. | UN | وإن إنشاء لجنة تحقيق قضائية، تقوم بتحقيقات جنائية معمقة، في حالات المسؤولية الجنائية الفردية للذين تفترض مسؤوليتهم عن المجازر التي ارتكبت منذ سنة 1962، في كامل أنحاء البلاد، بدون استراتيجية ادعاء عام تسترشد بها التحقيق، سيكون عملية طويلة وباهظة، ومثقلة بالمهام. |
50. Complex criminal investigations into piracy and criminal networks involved in piracy are under way, with a focus on leaders, financiers and organizers. | UN | ٥٠ - ويجري القيام بتحقيقات جنائية معقدة في أعمال القرصنة والشبكات الإجرامية الضالعة في القرصنة مع التركيز على زعماء القراصنة، والممولين، والمنظمين. |
22. The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of professional police equipment to execute police activities in a variety of operations, including traffic control, forensics and criminal investigations, security, riot and crowd control and others. | UN | 22 - وخصصت في الميزانية موارد تحت بند معدات الدفاع الميداني لشراء معدات لأفراد الشرطة للقيام بأنشطتهم في شتى العمليات، بما في ذلك مراقبة حركة المرور، وإجراء التحليلات الطبية الشرعية والقيام بتحقيقات جنائية وتوفير الأمن وقمع الشغب ومراقبة المتظاهرين وغير ذلك. |
(c) Strengthening of criminal procedure mechanisms to reduce the percentage of detainees in pre-trial detention and to reinforce the observance of judicial guarantees in criminal proceedings, with particular focus on improving the capacity to carry out efficient criminal investigations; | UN | )ج( تعزيز آليات اﻹجراءات الجنائية بغية خفض النسبة المئوية لاحتجاز المعتقلين السابق على المحاكمة ولتعزيز مراعاة الضمانات القضائية في اﻹجراءات الجنائية، مع التركيز بصورة خاصة على تحسين القدرة على الاضطلاع بتحقيقات جنائية فعالة؛ |
58. During the same period of time, the following countries made requests for mutual legal assistance from other countries in connection with criminal investigations and other legal proceedings brought in respect of corruption and bribery in international commercial transactions: Brunei Darussalam, Italy, Lebanon, Nigeria, Norway (25), South Africa, Switzerland (less than 10) and United Kingdom. | UN | 58- وأثناء الفترة ذاتها قدمت البلدان التالية طلبات لتبادل المساعدة القانونية من بلدان أخرى فيما يتصل بتحقيقات جنائية وغيرها من الاجراءات القانونية التي اتخذت فيما يتعلق بالفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية: إيطاليا، وبروني دار السلام، وجنوب افريقيا وسويسرا (أقل من 10) ولبنان والنرويج (25) ونيجيريا والمملكة المتحدة.(27) |