ويكيبيديا

    "بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to achieve the Millennium Development Goals by
        
    • achieving the Millennium Development Goals by
        
    • achievement of the Millennium Development Goals by
        
    • achieving the MDGs by
        
    • to achieve the MDGs by
        
    • attainment of the Goals by
        
    • to meet the Millennium Development Goals by
        
    • to attaining the Millennium Development Goals by
        
    • meeting the Millennium Development Goals by
        
    The global commitment to achieve the Millennium Development Goals by 2015 and the related monitoring requirements have given further impetus to statistical development efforts. UN وتزايد الزخمُ المحفز لجهود التطوير الإحصائي بفضل الالتزام العالمي بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وما يقترن به من متطلبات للرصد.
    Recognizing the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals by their target date of 2015, as set out in the outcome document adopted at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ يقر بتجديد الالتزامات بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المستهدف لتحقيقها وهو عام 2015، على النحو المبين في الوثيقة الختامية التي اعتمدت في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals by their target date of 2015, as set out in the outcome document adopted at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ يعترف بالالتزامات المتجددة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المستهدف لتحقيقها وهو عام 2015، على النحو المبين في الوثيقة الختامية التي اعتمدت في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    In 2001, we committed ourselves to achieving the Millennium Development Goals by 2015. UN وفي عام 2001، التزمنا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The Global Governance Group also recognizes the need for ongoing support for developing countries in implementing policies and programmes relevant to the achievement of the Millennium Development Goals by 2015 and sustainable development. UN وتسلّم مجموعة الحوكمة العالمية أيضا بالحاجة إلى مواصلة دعم البلدان النامية لتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وتحقيق التنمية المستدامة.
    Samoa is committed to achieving the MDGs by 2015. UN إن ساموا ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Recognizing the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals by their target date of 2015, as set out in the outcome document adopted at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ يعترف بالالتزامات المتجددة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المستهدف لتحقيقها وهو عام 2015، على النحو المبين في الوثيقة الختامية التي اعتمدت في الاجتماع العام الرفيع المستوى في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    I look forward to a constructive and decision-oriented discussion today on how to take the Monterrey Consensus forward and on commitments that will allow us to achieve the Millennium Development Goals by 2015. UN وإنني أتطلع اليوم إلى مناقشة بناءة هدفها صنع القرار عن كيفية المضي قدما بتوافق آراء مونتيري وعن الالتزامات التي ستسمح لنا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Recognizing the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals by their target date of 2015, as set out in the outcome document adopted at the high-level plenary meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلم بتجديد الالتزامات بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المحدد لبلوغها وهو عام 2015، على النحو المبيّن في الوثيقة الختامية المعتمدة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية()،
    Recognizing the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals by their target date of 2015, as set out in the outcome document adopted at the high-level plenary meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلم بتجديد الالتزامات بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المحدد لبلوغها وهو عام 2015، على النحو المبيّن في الوثيقة الختامية المعتمدة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية()،
    Recognizing, in this context, that many least developed countries, small island developing States, landlocked developing countries and African countries are highly dependent on primary commodities, and recognizing also the challenges and special needs of those countries, many of which are not on track to achieve the Millennium Development Goals by 2015, UN وإذ تقر في هذا السياق بأن الكثير من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الأفريقية يعتمد بشدة على السلع الأساسية الأولية، وإذ تقر أيضا بالتحديات والاحتياجات الخاصة التي تواجه تلك البلدان، التي تخلف الكثير منها عن الركب فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015،
    Recognizing the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals by their target date of 2015, as set out in the outcome document adopted at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلم بتجديد الالتزامات بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المحدد لبلوغها وهو عام 2015، على النحو المبيّن في الوثيقة الختامية المعتمدة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية()،
    It also reaffirms our commitment to achieving the Millennium Development Goals by 2015. UN كما أنها تؤكد مرة أخرى التزامنا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The international community is committed to achieving the Millennium Development Goals by 2015. UN المجتمع الدولي ملتزم بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The international community is committed to achieving the Millennium Development Goals by 2015. UN المجتمع الدولي ملتزم بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    However, mainly due to poverty, a significant number of children, mostly girls and children from poor families, are excluded from the benefits of the primary education, which has seriously compromised the achievement of the Millennium Development Goals by 2015. UN غير أن الفقر أساسا يحول دون حصول عدد كبير من الأطفال، معظمهم من الفتيات ومن أبناء الأسر الفقيرة، على مزايا التعليم الابتدائي، مما يضر بشكل جسيم بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    We are convinced that those recommendations will be a worthy contribution to the implementation of the action agenda for achieving the MDGs by 2015. UN ونحن مقتنعون بأن هذه التوصيات ستكون إسهاما قيِّما في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول 2015.
    A renewed commitment is needed from all of us to achieve the MDGs by 2015. UN ويتطلب الأمر التزاما مجددا نقطعه جميعا على أنفسنا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The report will be policy-oriented and will suggest practical policy recommendations for member countries that should assist them in accelerating the attainment of the Goals by 2015. UN وسيركز التقرير على السياسات وسيقدم للبلدان الأعضاء توصيات عملية في مجال السياسات يُتوقع أن تساعدها على التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    One delegation stated noted that current economic growth in Africa would not be sufficient to meet the Millennium Development Goals by 2015 and stressed the importance of the United Nations exploring ways to eliminate duplication and to use resources effectively. UN ولاحظ أحد الوفود أن معدلات النمو الاقتصادي الحالية في أفريقيا ليست كافية للوفاء بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول سنة 2015، وأكد على أهمية قيام الأمم المتحدة باستكشاف السبل الكفيلة بالقضاء على الازدواجية واستخدام الموارد بشكل فعال.
    The High-level Plenary Meeting on the MDGs that ended on 22 September reconfirmed the importance of development cooperation and restated the commitment of the international community to attaining the Millennium Development Goals by 2015. UN لقد أكد الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي اختتم في 22 أيلول/سبتمبر من جديد أهمية التعاون الإنمائي وجدد التزام المجتمع الدولي بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    All stakeholders were committed to meeting the Millennium Development Goals by 2015. UN ويلتزم جميع أصحاب المصلحة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد