ويكيبيديا

    "بتحقيق الإزالة الكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to accomplish the total elimination
        
    • to achieving the complete elimination
        
    In that connection, my delegation calls on all Member States to commence negotiations leading to complete nuclear disarmament and the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear weapons. UN وفي ذلك الصدد، يطلب وفدي إلى جميع الدول الأعضاء أن تبدأ بمفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح النووي الكامل، وإلى تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو قاطع بتحقيق الإزالة الكاملة لأسلحتها النووية.
    In that connection, we call on all Member States to commence negotiations leading to complete nuclear disarmament and to an unequivocal undertaking by nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN وفي هذا الصدد، نناشد كل الدول الأعضاء لكي تبدأ في مفاوضات تفضي إلى نزع السلاح النووي الكامل والالتزام الواضح من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    They underscored the need for the NWS to implement the unequivocal undertaking that they provided in 2000 so as to accomplish the total elimination of nuclear weapons and emphasised, in this regard, the urgent need to commence negotiations without delay. UN وأكدوا على ضرورة وفاء الدول الحائزة لأسلحة نووية بالالتزام القاطع الذي قدمته في عام 2000 بتحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية وأكدوا في هذا الصدد على الحاجة الملحة إلى بدء المفاوضات بلا إبطاء.
    In many disarmament forums, non-nuclear-weapon States have reiterated their call for full implementation of the unequivocal undertaking made by nuclear-weapon States at the 2000 NPT Review Conference to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament. UN وفي العديد من محافل نزع السلاح كررت الدول غير الحائزة للأسلحة النووية دعوتها إلى التنفيذ الكامل للتعهد الصريح الذي قطعته على أنفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، وبما يؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    17. In that context, the 2010 Conference should urge States to act on the commitments made at the 1995 Review and Extension Conference and to implement the measures taken at the 2000 Conference, including the 13 practical steps and, in particular, the unequivocal commitment of these States to achieving the complete elimination of their nuclear weapons, and therefore nuclear disarmament. UN 17 - وفي هذا السياق، ينبغي أن يحث مؤتمر عام 2010 هذه الدول على الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 والتدابير التي اتخذت في مؤتمر الاستعراض في عام 2000، بما في ذلك التدابير العملية الثلاثة عشر، وخاصة التعهد القاطع من جانب هذه الدول بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    One of the most significant outcomes of the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was the unequivocal undertaking given by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament, to which all parties to the NPT are committed under article VI. UN لقد كانت إحدى أهم نتائج مؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التعهد القاطع من الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي الذي التزمت به جميع الأطراف في المعاهدة وفقا للمادة السادسة.
    Yet the actual record in achieving the verified dismantlement and destruction of nuclear weapons inspires little confidence, despite the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States at the 2000 NPT Review Conference to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament. UN إلا أن السجل الفعلي لتحقيق تفكيك وتدمير الأسلحة النووية لا يبعث على قدر كبير من الثقة، على الرغم من التعهد الذي لا لبس فيه من الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    The 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) agreed on 13 practical steps to achieve disarmament, including the unequivocal obligation by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN لقد اتفق المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 على 13 خطوة عملية لتحقيق نزع السلاح، بما في ذلك الالتزام التام للدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    NAM reiterates its deep concern over the lack of progress towards nuclear disarmament, in particular on the part of the nuclear-weapon States, to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals in accordance with the relevant multilateral legal obligations. UN وتعرب حركة عدم الانحياز مجددا عن قلقها العميق إزاء عدم إحراز تقدم نحو نزع السلاح النووي، ولا سيما من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية، فيما يتعلق بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، وفقا للالتزامات القانونية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    3. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty reiterates its call for a full implementation of the unequivocal undertaking given by the nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN 3 - وتكرر دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة دعوتها إلى التنفيذ الكامل للتعهد القاطع الذي قدمته الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، بتحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي.
    In that context, and without prejudging our future position, the States members of the New Agenda Coalition will vote in favour of the Japanese draft resolution, notwithstanding our preference that it contain stronger references to practical steps for nuclear disarmament and the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, as agreed upon at the 2000 NPT Review Conference. UN وفي هذا السياق، وبدون الحكم المسبق على موقفنا في المستقبل، ستصوت الدول الأعضاء في الائتلاف مؤيدة لمشروع القرار الياباني، رغم أننا كنا نفضل أن يتضمن المشروع إشارات أقوى إلى خطوات عملية لنزع السلاح النووي وقيام الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، وهو ما اتُفق عليه في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2000.
    3. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty reiterates its call for a full implementation of the unequivocal undertaking given by the nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN 3- وتكرر دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة دعوتها إلى التنفيذ الكامل للتعهد القاطع الذي قدمته الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، بتحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي.
    6. We recall that the nuclear-weapon States made an unequivocal undertaking in the 2000 NPT RevCon to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, and this generated a process that would lead to their elimination. UN 6- ونذكّر بأن الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدت تعهداً قاطعاً في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، وأسفر ذلك عن عملية من شأنها أن تؤدي إلى إزالة تلك الترسانات.
    Lack of implementation of the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament under article VI of the Treaty is frustrating. UN 2 - وعدم تنفيذ هذا التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي طبقا للمادة السادسة من المعاهدة، هو أمر محبط ويبعث على القلق البالغ.
    The Conference underscores the need for nuclear-weapon States to fully implement the unequivocal undertaking made at that Review Conference to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, in particular, the 13 Practical Steps to advance systematically and progressively towards a nuclear-weapon-free world. UN ويؤكد المؤتمر على الحاجة إلى أن تنفذ الدول الحائزة للأسلحة النووية تنفيذا تاما التعهد الذي لا لبس فيه الذي قطعته في مؤتمر الاستعراض وذلك بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية مما يفضي إلى نزع السلاح النووي، وخاصة الخطوات العملية الثلاث عشرة اللازمة لإحراز تقدم منهجي وتدريجي نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    Reaffirm the validity of the commitments undertaken at the 1995 Review and Extension Conference and the measures adopted at the 2000 Review Conference, including the 13 practical steps, in particular, an unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament, and urge nuclear-weapon States to fulfil them effectively. UN إعادة تأكيد صحة الالتزامات التي قُطعت في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 والتدابير التي اعتمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000، بما في ذلك التدابير العملية الثلاثة عشر، وخاصة التعهد القاطع من جانب هذه الدول بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على تنفيذ تلك الالتزامات تنفيذاً فعالا.
    3. With the adoption of the practical steps in the 2000 Review Conference, including in particular the " unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament under article VI of the Treaty " , hopes for the implementation of this fundamental pillar of the Treaty were renewed. UN 3 - وباعتماد الخطوات العملية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، بما فيها على وجه الخصوص " التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي طبقا للمادة السادسة من المعاهدة " ، تجددت الآمال في أعمال هذه الركيزة الأساسية من ركائز المعاهدة.
    21. The review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should be able to reiterate once again its unconditional global call for the full implementation of the unequivocal undertakings of the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, and must assess the implementation of the 13 practical steps adopted by consensus at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty. UN 21 - وينبغي أن تكون عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قادرة على أن تكرر مرة أخرى دعوتها العالمية غير المشروطة إلى التنفيذ التام للتعهدات القاطعة للدول الحائزة لأسلحة نووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، ويجب أن تقيّم تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة التي اعتُمدت بتوافق الآراء في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2000.
    Reaffirm the validity of the commitments undertaken at the 1995 Review and Extension Conference and the measures adopted at the 2000 Review Conference, including the 13 practical steps, in particular, an unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament, and urge nuclear-weapon States to fulfil them effectively. UN إعادة تأكيد صحة الالتزامات التي قُطعت في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 والتدابير التي اعتمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000، بما في ذلك التدابير العملية الثلاثة عشر، وخاصة التعهد القاطع من جانب هذه الدول بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على تنفيذ تلك الالتزامات تنفيذاً فعالا.
    3. With the adoption of the practical steps in the 2000 Review Conference, including in particular the " unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament under article VI of the Treaty " , hopes for the implementation of this fundamental pillar of the Treaty were renewed. UN 3 - وباعتماد الخطوات العملية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، بما فيها على وجه الخصوص " التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي طبقا للمادة السادسة من المعاهدة " ، تجددت الآمال في أعمال هذه الركيزة الأساسية من ركائز المعاهدة.
    17. In that context, the 2010 Conference should urge States to act on the commitments made at the 1995 Review and Extension Conference and to implement the measures taken at the 2000 Conference, including the 13 practical steps and, in particular, the unequivocal commitment of these States to achieving the complete elimination of their nuclear weapons, and therefore nuclear disarmament. UN 17 - وفي هذا السياق، ينبغي أن يحث مؤتمر عام 2010 هذه الدول على الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 والتدابير التي اتخذت في مؤتمر الاستعراض في عام 2000، بما في ذلك التدابير العملية الثلاثة عشر، وخاصة التعهد القاطع من جانب هذه الدول بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد