ويكيبيديا

    "بتحمل نفقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to bear the expenses
        
    • incurring expenditure
        
    • to incur expenditures
        
    • expenditures to be incurred
        
    • bear the expenses of
        
    These committees shall work in close collaboration with the local government. The GoS undertakes to bear the expenses of their work. UN وتعمل هذه اللجان بتعاون وثيق مع الحكومة المحلية، وتتـعهد حكومة السودان بتحمل نفقات عملهم.
    Member States had the legal obligation to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly. UN ولدى الدول اﻷعضاء الالتزام القانوني بتحمل نفقات المنظمة كما قسمتها الجمعية العامة.
    Member States should comply faithfully with their legal obligation to bear the expenses of the United Nations. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تمتثل بوفاء لالتزامها القانوني بتحمل نفقات الأمم المتحدة.
    10.2 Before any expenditure is actually incurred, every obligation or proposal for incurring expenditure shall require certification by an officer designated for the purpose, provided that the Controller shall have the authority to certify obligations and expenditures under all accounts. UN 10-2 قبل تحمل أية نفقات بصورة فعلية، يتطلب أي التزام أو مقترح بتحمل نفقات تصديقاً من موظف مسمى لهذا الغرض بشرط أن تكون للمراقب المالي سلطة التصديق على الالتزامات والنفقات التي تتم في نطاق جميع الحسابات.
    Regulation 2.2 definition of " allotment " shall mean a financial authorization issued by the Executive Director to incur expenditures enter into commitments and incur expenses for specific purposes related to the biennial support budget and within specified limits, during a definite period; UN البند 2-2: تعريف ' ' التخصيص`` يعني إذنا ماليا من المدير التنفيذي بتحمل نفقات بالدخول في التزامات وتحمل مصروفات لأغراض محددة تتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين وفي حدود معينة، وخلال فترة محددة؛
    1. UNICEF budgets, which are approved by the Executive Board, permit expenditures to be incurred. UN ١ - تسمح الميزانيات المعتمدة لليونيسيف، التي يوافق عليها المجلس التنفيذي، بتحمل نفقات.
    Member States must meet, in full and on time, their obligation to bear the expenses of the Organization, as apportioned by the General Assembly. UN ويجب على الدول اﻷعضاء أن تفي بالتزامها بتحمل نفقات المنظمة وفقا ﻹجراء قسمة النفقات الذي تضعه الجمعية العامة، وفاء كاملا وفي حينه.
    Recognizing the obligation of Member States, under Article 17 of the Charter of the United Nations, to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, UN وإذ تقر بالتزام الدول اﻷعضاء، بموجب المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة كما تقسمها الجمعية العامة،
    Consequently, once the General Assembly had approved the budget for the UNMIH operation, Member States were obliged to bear the expenses of that operation as apportioned by the General Assembly. UN واستخلص من ذلك أنه بمجرد اعتماد الجمعية العامة لميزانية عملية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، أصبحت الدول اﻷعضاء ملتزمة بتحمل نفقات البعثة باﻷنصبة التي قررتها الجمعية العامة.
    Member States must meet, in full and on time, their obligation to bear the expenses of the Organization, as apportioned by the General Assembly. UN ويجب على الدول اﻷعضاء أن تفي بالتزامها بتحمل نفقات المنظمة وفقا ﻹجراء قسمة النفقات الذي تضعه الجمعية العامة، وفاء كاملا وفي حينه.
    Member States must meet, in full and on time, their obligation to bear the expenses of the Organization, as apportioned by the General Assembly. UN ويجب على الدول اﻷعضاء أن تفي وفاء كاملا وفي حينه، بالتزامها بتحمل نفقات المنظمة وفقا ﻹجراء قسمة النفقات الذي تضعه الجمعية العامة.
    Reaffirming the obligation of Member States under Article 17 of the Charter of the United Nations to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء بموجب المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    Reaffirming the obligation of Member States under Article 17 of the Charter of the United Nations to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء بموجب المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    Reaffirming the obligation of Member States under Article 17 of the Charter of the United Nations to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء، بموجب المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    10.2 Before any expenditure is actually incurred, every obligation or proposal for incurring expenditure shall require certification by an officer designated for the purpose, provided that the Controller shall have the authority to certify obligations and expenditures under all accounts. UN 10-2 قبل تحمل أية نفقات بصورة فعلية، يتطلب أي التزام أو مقترح بتحمل نفقات تصديقاً من موظف مسمى لهذا الغرض بشرط أن تكون للمراقب المالي سلطة التصديق على الالتزامات والنفقات التي تتم في نطاق جميع الحسابات.
    10.2 Before any expenditure is actually incurred, every obligation or proposal for incurring expenditure shall require certification by an officer designated for the purpose, provided that The Controller shall have the authority to certify obligations and expenditures under all accounts. UN ٠١-٢ وقبل تحمل أية نفقات بصورة فعلية، يتطلب أي التزام أو مقترح بتحمل نفقات تصديقا من موظف مسمى لهذا الغرض بشرط أن تكون للمراقب المالي سلطة التصديق على الالتزامات والنفقات التي تتم في نطاق جميع الحسابات.
    10.2 Before any expenditure is actually incurred, every obligation or proposal for incurring expenditure shall require certification by an officer designated for the purpose, provided that the Controller shall have the authority to certify obligations and expenditures under all accounts. UN 10-2 قبل تحمل أية نفقات بصورة فعلية، يتطلب أي التزام أو مقترح بتحمل نفقات تصديقاً من موظف مسمى لهذا الغرض بشرط أن تكون للمراقب المالي سلطة التصديق على الالتزامات والنفقات التي تتم في نطاق جميع الحسابات.
    Allocation shall mean a financial authorization issued by the Executive Director to incur expenditures and commitments for specific purposes relating to UN-Women programme activities and within specified limits, during a definite period. UN allocation (المخصص/التوزيع) تعني تفويضا ماليا صادرا عن المدير التنفيذي بتحمل نفقات والدخول في التزامات لأغراض محددة تتعلق بالأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، في إطار حدود معينة، وخلال مدة محددة.
    Allocation shall mean a financial authorization issued by the Under-Secretary-General/Executive Director to incur expenditures and commitments for specific purposes relating to UN-Women programme activities and within specified limits, during a definite period. UN allocation (المخصص/التوزيع) تعني تفويضا ماليا صادرا عن وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي بتحمل نفقات والدخول في التزامات لأغراض محددة تتعلق بالأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، في إطار حدود معينة، وخلال مدة محددة.
    2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2007 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2008 fiscal year, up to $32.5 million as indicated in the Private Sector Division medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2007/AB/L.3). UN 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمل نفقات في الفترة المالية لعام 2007 تتصل بتكاليف السلع المسلـَّـمـة (إنتاج/شراء مواد خام، وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2008 بمبلغ يصل إلى 32.5 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2007/AB/L.3).
    1. UNICEF approved budgets, which are approved by the Executive Board, permit expenditures to be incurred. UN 1 - تسمح الميزانيات المعتمدة لليونيسيف، التي يوافق عليها المجلس التنفيذي، بتحمل نفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد