6. Authorizes the Executive Secretary to incur necessary expenses, subject to the availability of resources, and within his overall budgetary authority, to cover the activities outlined in this decision; | UN | 6- يأذن للأمين التنفيذي بتحمُّل النفقات اللازمة، رهناً بتوافر الموارد، وفي حدود سلطته المالية العامة، لتغطية الأنشطة المحددة في هذا المقرر؛ |
The adoption of the budget by the Plenary will constitute authority to the head of the secretariat, in compliance with rule 1, to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriations were approved and up to the amounts so approved, provided that the balance of the Trust Fund covers the overall budget appropriation. | UN | يشكل اعتماد الاجتماع العام للميزانية إذناً لرئيس الأمانة، وفقاً للقاعدة 1، بتحمُّل التزامات وسداد مدفوعات للأغراض التي أُقرت الاعتمادات من أجلها، وفي حدود المبالغ التي أقرت لها، شريطة أن يغطّى رصيد الصندوق الاستئماني الاعتمادات العامة للميزانية. |
Adoption of the budget by the Plenary will constitute authority to the head of the secretariat to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriations were approved and up to the amounts so approved, provided that the balance of the trust fund covers the overall budget appropriation. | UN | يشكل اعتماد الاجتماع العام للميزانية إذناً لرئيس الأمانة بتحمُّل التزامات وسداد مدفوعات للأغراض التي أقرت الاعتمادات من أجلها وفي حدود المبالغ التي أقرت لها، شريطة أن يغطّى رصيد الصندوق الاستئماني الاعتمادات العامة للميزانية. |
Member States had a legal obligation under the Charter of the United Nations to bear the expenses of the Organization. | UN | وذكَّر بأن على الدول الأعضاء واجباً قانونياًّ، بموجب ميثاق الأمم المتحدة، بتحمُّل نفقات المنظمة. |
In this context, and based on the findings of case studies, the GICHD published a policy brief which provides mine action practitioners with an outline of key messages, main issues and recommendations related to transitioning mine action programmes to full national ownership. | UN | وفي هذا السياق، واستناداً إلى نتائج الدراسات الإفرادية، نشر مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية موجزاً للسياسة العامة يُجْمِل للعاملين في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام الرسائل الأساسية والمسائل والتوصيات الرئيسية ذات الصلة بتحمُّل المسؤولية الوطنية الكاملة عن برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Adoption of the budget by the Plenary will constitute authority to the Secretary to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriations were approved and up to the amounts so approved, provided that the commitments are covered by related income. | UN | يشكل اعتماد الاجتماع العام للميزانية إذنا للأمين بتحمُّل التزامات وسداد مدفوعات للأغراض التي أقرت الاعتمادات من أجلها وفي حدود المبالغ التي أقرت لها، شريطة أن تغطّى هذه الالتزامات بالإيرادات المتصلة بها. |
4. Adoption of the operational budget by the Conference of the Parties shall constitute authority to the head of the Secretariat to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriations were approved and up to the amounts so approved, provided always that, unless specifically authorized by the Conference of the Parties, commitments shall be covered by related received funds. | UN | 4 - يشكِّل اعتماد مؤتمر الأطراف للميزانية التشغيلية صلاحية لرئيس الأمانة بتحمُّل التزامات وأداء مدفوعات للأغراض التي أُقرت الاعتمادات من أجلها وفي حدود المبالغ المرصودة لذلك، على أنه يُشتَرط دائماً أن تغطَّى الالتزامات، ما لم يكن مأذوناً بها تحديداً من مؤتمر الأطراف، من الأموال المتلقاة ذات الصلة. |
Authorizes the Executive Secretary to incur expenditure for the biennium in United States dollars up to the equivalent of EUR 41,172,0683 at the average exchange rate between 1 January 2008 and 31 December 2009, provided that expenditure is covered by related income; | UN | 5- يأذن للأمين التنفيذي بتحمُّل النفقات لفترة السنتين بدولارات الولايات المتحدة بحد أقصى يعادل 068 172 41 يورو() بمتوسط سعر الصرف المتداول في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير 2008 و31 كانون الأول/ديسمبر 2009، على أن تُغطى هذه النفقات بإيرادات مناظرة؛ |
2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2008 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year up to $34.1 million as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term fund-raising plan (see table 6 of document E/ICEF/2008/AB/L.3); | UN | 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2008 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام، وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 34.1 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه المتعلقة بجمع الأموال (انظر الجدول 6 من الوثيقة (E/ICEF/2008/AB/L.3. |
Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2008 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year up to $34.1 million as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term fundraising plan (see table 6 of document E/ICEF/2008/AB/L.3); | UN | 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2008 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 34.1 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه المتعلقة بجمع الأموال (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2008/AB/L.3)؛ |
2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2008 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year up to $34.1 million as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term fundraising plan (see table 6 of document E/ICEF/2008/AB/L.3). | UN | 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2008 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 34.1 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه المتعلقة بجمع الأموال (انظر الجدول 6 من الوثيقة (E/ICEF/2008/AB/L.3؛ |
2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2009 fiscal period related to the cost of goods delivered (production and purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year, up to $30.7 million, as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2009/AB/L.1); | UN | 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2009 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج وشراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 30.7 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه (انظر الجدول 6 من الوثيقة (E/ICEF/2009/AB/L.1؛ |
2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2009 fiscal period related to the cost of goods delivered (production and purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year, up to $30.7 million, as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2009/AB/L.1); | UN | 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2009 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج وشراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 30.7 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.1)؛ |
2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2009 fiscal period related to the cost of goods delivered (production and purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year, up to $30.7 million, as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2009/AB/L.1); | UN | 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2009 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج وشراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 30.7 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.1)؛ |
2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2009 fiscal period related to the cost of goods delivered (production and purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year, up to $30.7 million, as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2009/AB/L.1); | UN | 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2009 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج وشراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 30.7 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.1)؛ |
2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2010 fiscal period related to the cost of goods delivered (production and purchase of raw materials, cards and other products) for the 2011 fiscal year, up to $27.7 million, as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term plan (table 6 to document E/ICEF/2010/AB/L.1); | UN | 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2010 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج وشراء مواد خام، وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2011، بمبلغ يصل إلى 27.7 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2010/AB/L.1)؛ |
The Tribunal further noted that even though the buyer had failed to provide an inspection certificate showing the defects on the goods, the seller had agreed to exchange them and promised to bear the cost. | UN | وأشارت هيئة التحكيم أيضاً إلى أنَّه على الرغم من إخفاق المشتري في تقديم شهادة فحص تُثبِت وجود عيوب في البضاعة، فقد وافق البائع على تبديلها، ووعد بتحمُّل التكلفة. |
It reaffirms the obligation of Member States under Article 17 of the Charter to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, bearing in mind the special responsibilities of the permanent members of the Security Council for the maintenance of peace and security as indicated in General Assembly resolution 1874 (S-IV) of 27 June 1963. | UN | وتؤكد مجددا التزام الدول الأعضاء، بموجب المادة 17 من الميثاق، بتحمُّل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة، مع مراعاة المسؤوليات الخاصة للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 1874 (دإ-4) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1963. |
It reaffirms the obligation of Member States under Article 17 of the Charter to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, bearing in mind the special responsibilities of the permanent members of the Security Council for the maintenance of peace and security, as indicated in Assembly resolution 1874 (S-IV) of 27 June 1963. | UN | وتؤكد مجددا التزام الدول الأعضاء، بموجب المادة 17 من الميثاق، بتحمُّل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة، مع مراعاة المسؤوليات الخاصة للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 1874 (دإ-4) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1963. |
In this context, and based on the findings of case studies, the GICHD published a policy brief which provides mine action practitioners with an outline of key messages, main issues and recommendations related to transitioning mine action programmes to full national ownership. | UN | وفي هذا السياق، واستناداً إلى نتائج الدراسات الإفرادية، نشر مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية موجزاً للسياسة العامة يُجْمِل للعاملين في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام الرسائل الأساسية والمسائل والتوصيات الرئيسية ذات الصلة بتحمُّل المسؤولية الوطنية الكاملة عن برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Approved budgets are those that permit expenses to be incurred and are approved by the UNDP Executive Board. | UN | والميزانيات المعتمدة هي تلك التي تسمح بتحمُّل مصروفات ويعتمدها المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي. |