ويكيبيديا

    "بتخطيط وتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • planning and implementation
        
    • plan and perform
        
    • planning and implementing
        
    • plan and implement
        
    • planning and execution
        
    • planned and implemented
        
    • plan and conduct
        
    • planning and conduct
        
    • plan and carry
        
    • plan and execute
        
    Objective: To ensure quality and accountability in overall UNEP programme planning and implementation and in its management of financial, human and information technology resources UN الهدف: ضمان الجودة والمساءلة فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ برنامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفة عامة وفي إدارته للموارد المالية والبشرية وتكنولوجيا المعلومات.
    Providing an institutional framework and identifying institutions through which planning and implementation of gender-focused programmes will be effected; UN :: توفير إطار مؤسسي والتعرف على المؤسسات التي سيجري من خلالها القيام بتخطيط وتنفيذ البرامج التي تراعي نوع الجنس؛
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وتنفيذ عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Tools will be developed to assist Delivering as One country offices with planning and implementing joint procurements. UN وسيتم تطوير الأدوات اللازمة لمساعدة مكاتب بلدان مبادرة توحيد الأداء فيما يتصل بتخطيط وتنفيذ عمليات التوريد المشتركة.
    They would plan and implement the distribution of the new versions and corrective patches. UN وستقوم بتخطيط وتنفيذ توزيع النسخ الجديدة والتعليمات التصحيحية.
    Bimonthly meetings with the Ministry of Internal Affairs on the planning and execution of 5 capacity-building training sessions for county officials on decentralization, in collaboration with the United Nations country team UN عقد اجتماعات نصف شهرية مع وزارة الداخلية في ما يتعلق بتخطيط وتنفيذ 5 دورات تدريبية لبناء قدرات مسؤولي المقاطعات في مجال اللامركزية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    WHO planned and implemented the first of a series of workshops for the Ministry of Health on health and law, with special attention to difficulties in accessing East Jerusalem hospitals. UN وقامت منظمة الصحة العالمية بتخطيط وتنفيذ الحلقة الأولى من سلسلة حلقات لصالح وزارة الصحة في مجال الصحة والقانون مع إيلاء اهتمام خاص لصعوبات الوصول إلى مستشفيات القدس الشرقية.
    To provide adequate evaluative evidence for accountability and learning, programme units are advised to plan and conduct at least one outcome evaluation in each practice area. UN ولتوفير ما يكفي من الأدلة التقييمية للمساءلة والتعلم، تُنصح وحدات البرامج بتخطيط وتنفيذ تقييم واحد للنتائج على الأقل في كل مجال من مجالات الممارسة.
    No compensation is recommended for travel expenses that were not directly related to planning and implementation of public health monitoring activities. UN ولا يوصى بالتعويض عن نفقات السفر التي لم تكن لها صلة مباشرة بتخطيط وتنفيذ أنشطة رصد الصحة العامة.
    It is difficult to undertake meaningful programme planning and implementation before sufficient progress is made towards a real transition to non-racial democracy. UN ومن الصعب الاضطلاع بتخطيط وتنفيذ برنامج ذي مغزى قبل إحراز تقدم كاف على طريق التحول الحقيقي إلى الديمقراطية غير العنصرية.
    Decisions as to the planning and implementation of WHO technical cooperation with the country are made jointly with the Government in a true spirit of partnership. UN وتتخذ القرارات المتعلقة بتخطيط وتنفيذ التعاون التقني لمنظمة الصحة العالمية مع البلد بالاشتراك مع الحكومة في روح من المشاركة الحقيقية.
    These needs include scenario and model outputs relevant to adaptation planning and implementation, tools for needs assessments, the scaling up of meteorological and hydrological resources, and the enhancement of scientific assessments. UN وتشمل هذه الاحتياجات مخرجات للسيناريو ونموذج يتعلق بتخطيط وتنفيذ التكيف، وأدوات لتقدير الاحتياجات، وزيادة موارد الأرصاد الجوية والهيدرولوجية، وتعزيز التقديرات العلمية.
    Early planning and implementation of security sector reform by national authorities, working with relevant partners, is therefore important. UN وبالتالي، فإن من المهم أن تقوم السلطات الوطنية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين بتخطيط وتنفيذ إصلاحات قطاع الأمن في وقت مبكر.
    Early planning and implementation of security sector reform by national authorities, working with relevant partners, is therefore important. UN وبالتالي، فإن من المهم أن تقوم السلطات الوطنية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين، بتخطيط وتنفيذ إصلاحات قطاع الأمن في وقت مبكر.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وتنفيذ عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وتنفيذ عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وتنفيذ عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Modalities: Some of the activities being carried out in terms of planning and implementing regional capacity-building are set out below: UN 30 - الطرائق: يُعرض أدناه، بعض الأنشطة التي يتم إجراؤها فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ بناء القدرات الإقليمية:
    He encouraged UNCTAD to play a strengthened role in the Integrated Framework, in particular by planning and implementing activities related to the follow-up to the trade integration studies. UN وشجع الأونكتاد على أن تضطلع بدور أقوى في الإطار المتكامل، لا سيما بتخطيط وتنفيذ الأنشطة المتصلة بمتابعة الدراسات عن التكامل التجاري.
    These agencies plan and implement rural development works with the respective rural communities’ involvement. UN وتقوم هذه الهيئات بتخطيط وتنفيذ المشاريع اﻹنمائية بمشاركة المجتمعات الريفية المعنية.
    :: Bimonthly meetings with the Ministry of Internal Affairs on the planning and execution of 5 capacity-building training sessions for county officials on decentralization, in collaboration with the United Nations country team UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع وزارة الداخلية في ما يتعلق بتخطيط وتنفيذ 5 دورات تدريبية لبناء قدرات مسؤولي المقاطعات في مجال الأخذ بنظام اللامركزية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    The Group expected that the realities and necessities of the countries in Latin America and the Caribbean would be taken into account when the Secretariat planned and implemented technical cooperation activities in those countries at national and regional levels. UN وقال إن المجموعة تأمل أن تؤخذ حقائق وحاجات بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي بعين الاعتبار عند قيام الأمانة بتخطيط وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في هذه البلدان على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    In that context, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and other relevant departments will plan and conduct United Nations peacekeeping activities in such a manner as to facilitate post-conflict peacebuilding and long-term prevention of recurrence of armed conflict. UN وفي هذا السياق، ستقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وسائر الإدارات ذات الصلة بتخطيط وتنفيذ أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام على نحو ييسر بناء السلام بعد انتهاء الصراع ويمنع تجدد الصراع المسلح في الأجل الطويل.
    Guidelines for the planning and conduct of programme reviews have been field-tested and are now being revised. UN وأجريت اختبارات ميدانية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتخطيط وتنفيذ عمليات استعراض البرامج. ويجرى حاليا تنقيحها.
    They normally acted alone, but on several occasions they worked with criminal groups which contracted to plan and carry out the kidnappings, handing over the hostages against previously agreed payments. UN وكانت تتصرف بمفردها عادة ولكنها في عدد من المناسبات تعاملت مع فئات من المجرمين التي قامت بتخطيط وتنفيذ عمليات الاختطاف وتسليم الرهائن مقابل مبالغ سبق الاتفاق عليها.
    Practical implementation is part of the training activities, in order to strengthen national capacities to plan and execute CP-related actions and solutions. UN ويشكل التنفيذ العملي جزءاً من أنشطة التدريب من أجل تعزيز القدرات الخاصة بتخطيط وتنفيذ الإجراءات والحلول ذات الصلة بالإنتاج الأنظف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد