ويكيبيديا

    "بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Trade-Related Investment Measures
        
    • of TRIMs
        
    • TRIPs
        
    The Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMS) should be reviewed to ensure that it had a development dimension. UN وينبغي أن يعاد النظر في الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة لكفالة اكتسابه لبعد إنمائي.
    He explained the key features of the Agreement on Trade-Related Investment Measures. UN وأوضح السمات الرئيسية للاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    However, the Agreement on Trade-Related Investment Measures contained another set of WTO rules that could prevent local procurement. UN بيد أن الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة يحتوي على مجموعة أخرى من قواعد منظمة التجارة العالمية التي يمكن أن تمنع المشتريات المحلية.
    This would involve negotiating some exceptions to certain rules of the TRIMS (Trade-Related Investment Measures) and TRIPs (Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights) agreements that would facilitate the transfer of technology and foster the development of domestic capacities. UN وهذا يستتبع التفاوض على استثناءات من بعض قواعد الاتفاقين المتعلقين بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة وجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة تيسر نقل التكنولوجيا وتتيح تطوير القدرات المحلية.
    First, because of their relatively short duration, the transitional arrangements have limited impact on capacity creation for trade and production, e.g. in the case of TRIMs and TRIPs. UN فأولا، نظرا للمدة القصيرة نسبيا للترتيبات الانتقالية، فإن آثارها تكون محدودة فيما يتعلق بخلق القدرات للتجارة والانتاج، كما هو الحال على سبيل المثال فيما يتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة وجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    Under the Agreement on Trade-Related Investment Measures and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, developing countries had been constrained in the use of performance measures that would assist in encouraging investors to contribute to developmental goals. UN وفي إطار الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، اضطرت البلدان النامية إلى استخدام مقاييس أداء من شأنها المساعدة على تشجيع المستثمرين على المساهمة في بلوغ الأهداف الإنمائية.
    That consideration should be extended to how the Agreement on Trade-Related Investment Measures could foster technologically dynamic domestic production and export sectors. UN كما ينبغي لهذا النظر أن يشمل الطريقة التي بفضلها يمكن أن يعزز الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة قطاعات الإنتاج والتصدير المحلية المتسمة بالفعالية التكنولوجية.
    :: Reverse the course of the discussion on the agreement on TRIPs and the Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMS) UN :: عكس اتجاه المناقشة فيما يخص الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة
    It was also important to address the trade-related development needs and concerns of developing countries, including with respect to the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Agreement on Trade-Related Investment Measures. UN ومن المهم أيضاً معالجة ما لدى البلدان النامية من احتياجات وشواغل إنمائية متعلقة بالتجارة، بما في ذلك الاتفاق المتعلق بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    Some experts felt that they constituted valuable tools of economic policy for host countries, while others rejected them as undue interferences in the market, and recalled that some performance requirements were covered under the agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs). UN فرأى بعض الخبراء أن هذه الشروط تشكﱢل أداة قيمة من أدوات السياسة الاقتصادية في البلدان المضيفة، بينما رفض آخرون هذه الشروط باعتبارها تدخلاً لا داعي له في السوق، وأشاروا الى أن بعض شروط اﻷداء مشمولة في إطار الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    The Fourth WTO Ministerial Conference also included a mandate for WTO to review the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) and Trade-Related Investment Measures (TRIMS) Agreements which should effectively take into account the development dimension of these agreements and should be supported by the Working Group; UN وقد تمخض المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية عن ولاية كلف فيها المنظمة باستعراض الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة, مما يستوجب فعلاً مراعاة البعد الإنمائي لهذين الاتفاقين والتماس الدعم من الفريق العامل؛
    (b) Performance requirements are dealt with in the Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs). UN )ب( متطلبات اﻷداء التي يجري تناولها في الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    Export performance requirements linked to incentives such as export subsidies have been an important instrument used by a number of countries to prod TNCs to seize export opportunities, but such subsidies are restricted under the Agreement on Trade-Related Investment Measures. UN وما فتئت متطلبات الأداء التصديري المرتبطة بحوافز من قبيل إعانات التصدير تمثل أداة مهمة يستخدمها عدد من البلدان لتشجيع الشركات عبر الوطنية على اغتنام فرص التصدير، ولكن هذه الإعانات مقيّدة في إطار الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    He also noted that to complement national efforts to promote SMEs, adjustments were needed in the multilateral trading system, especially with regard to the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the Agreement on Trade-Related Investment Measures. UN كما لاحظ أنه من أجل تكملة الجهود الوطنية الرامية إلى النهوض بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، يلزم إدخال تعديلات على النظام التجاري المتعدد الأطراف، ولا سيما فيما يتصل بالاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية، والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    Ad hoc expert meeting on flexibility for development policies of developing countries with regard to the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, the Agreement on Trade-Related Investment Measures and the General Agreement on Trade in Services UN اجتماع لفريق الخبراء المخصص لتوفير المرونة للسياسات الإنمائية للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق المتعلق بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
    We also urge our development partners to level the playing field for African countries in trade relations, including removing constraints imposed by Trade-Related Intellectual Properties (TRIPs) and Trade-Related Investment Measures (TRIMs). UN 21 - ونحث أيضاً شركاءنا في التنمية على تمهيد الطريق أمام البلدان الأفريقية فيما يتعلق بالعلاقات التجارية بما فيها إزالة القيود المفروضة في إطار الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    143. Some participants also emphasized the need for international agreements that could correct the imbalance in the international intellectual property regime, including the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Agreement on Trade-Related Investment Measures. UN 143 - كما أكد بعض المشاركين على ضرورة توافر الاتفاقات الدولية التي يمكنها تصحيح الخلل في نظام الملكية الفكرية الدولي، بما فيها الاتفاق المتعلق بجوانـب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    35. The Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs) removes a certain degree of freedom in policy-making by prohibiting measures that are sometimes used by developing countries, including island developing countries, vis-à-vis foreign investors (local content requirements, trade balancing requirements, minimum export requirements etc.). UN ٥٣ - ينزع الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة قدرا معينا من حرية رسم السياسات عن طريق منع اتخاذ التدابير التي تستخدم أحيانا في البلدان النامية، بما في ذلك البلدان الجزرية النامية، تجاه المستثمرين اﻷجانب )شرط المحتوى المحلي، وشرط الميزنة التجارية، وشرط الحد اﻷدنى للصادرات إلخ.(.
    Internationally, no comprehensive international investment agreement exists, although several World Trade Organization Agreements, such as the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, the Agreement on Trade-Related Investment Measures, the General Agreement on Trade in Services and the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, include provisions that affect investment and investors. UN إلا أنه لا يوجد على الصعيد الدولي أي اتفاق استثمار دولي شامل على الرغم من إبرام اتفاقات عديدة في إطار منظمة التجارة العالمية، مثل الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة والاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والاتفاق بشأن الدعم والإجراءات التعويضية، تتضمن أحكاماً تؤثر على الاستثمار والمستثمرين.
    Capacity-building provisions also take the form of flexibility in complying with obligations in respect of the use of certain policy instruments as in the case of TRIMs. UN ٠٥- وتتخذ أيضا اﻷحكام ذات الصلة ببناء القدرات شكلا مرنا في الامتثال للالتزامات المتعلقة باستخدام بعض التدابير والسياسات مثلما هو الحال فيما يتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد