ويكيبيديا

    "بتدابير الاستجابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • response measures
        
    ATS has also supported Parties to advance negotiations on matters relating to response measures under the Kyoto Protocol. UN كما قدم البرنامج دعمه للأطراف لدفع عجلة المفاوضات حول المسائل المتعلقة بتدابير الاستجابة بموجب بروتوكول كيوتو.
    FCCC/SBI/2006/13 Report on the expert meeting on response measures. UN FCCC/SBI/2006/13 تقرير عن اجتماع الخبراء المعني بتدابير الاستجابة.
    Report on the expert meeting on response measures UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتدابير الاستجابة
    FCCC/SBI/2006/13 Report on the expert meeting on response measures. UN FCCC/SBI/2006/11 تقرير عن اجتماع الخبراء المعني بتدابير الاستجابة.
    Report on the expert meeting on response measures. UN تقرير عن اجتماع الخبراء المعني بتدابير الاستجابة.
    The Consortium had long supported and remained committed to ozone protection and climate change response measures that balanced patient health and environmental interests. UN وأضاف أن الاتحاد ظل لفترة طويلة يدعم ويلتزم بتدابير الاستجابة لحماية طبقة الأوزون وتغير المناخ التي توازن بين صحة المريض والمصالح البيئية.
    A. In-forum workshops and expert meeting under the response measures work programme UN ألف- حلقات العمل المنظمة أثناء المنتدى واجتماع الخبراء المعقود في إطار برنامج العمل المتعلق بتدابير الاستجابة
    (ii) The CGE noted that some workshop participants stressed the need to sufficiently address all of the elements defined under the objectives of the Guidelines for BURs, such as those relating to response measures and economic diversification; UN أشار فريق الخبراء الاستشاري إلى أن بعض المشاركين في حلقة العمل شددوا على ضرورة التناول الكافي لجميع العناصر التي حددت ضمن أهداف المبادئ التوجيهية للتقارير المحدثة، من قبيل تلك المتعلقة بتدابير الاستجابة والتنويع الاقتصادي؛
    Participants at the expert meeting on response measures also acknowledged the role of technology transfer. UN 143- وأقر المشاركون في اجتماع الخبراء المعني بتدابير الاستجابة أيضاً بدور نقل التكنولوجيا.
    In collaboration with the Sustainable Development programme, work was conducted on the implementation of decision 5/CP.7 on response measures. UN 55- وبالتعاون مع برنامج التنمية المستدامة، جرى العمل على تطبيق المقرر 5/م أ-7 المتعلق بتدابير الاستجابة.
    Paragraph 2 is also a recognition that regardless of what States may have to do domestically to comply with response measures and compensation, a more secure and consistent pattern of practice in this area requires international arrangements as well. UN وتنطوي الفقرة 2 أيضاً على إقرار بأنه بغض النظر عما يتعين على الدول أن تقوم به محلياً للعمل بتدابير الاستجابة والتعويض، فإن نمط ممارسة أسلم وأمتن في هذا المجال يتطلب اتخاذ ترتيبات دولية كذلك.
    The fourth category refers to short-term response measures in the form of high priority projects which yield climate change benefits at low costs. UN وتتعلق الفئة الرابعة بتدابير الاستجابة في اﻷجل القصير في شكل مشاريع ذات أولوية عالية تحقق مكاسب بتكاليف منخفضة في مجال تغير المناخ.
    Climate modelling also has the advantage of having been under study for several decades whereas modelling relating to response measures is relatively new. UN وتتميز النمذجة في مجال المناخ أيضاً بكونها خضعت للدراسة لعقود في حين تعد النمذجة المتعلقة بتدابير الاستجابة جديدة نسبياً.
    Besides fossil fuel producers, least developed countries (LDCs) and small island developing States (SIDS) may also be vulnerable to the impact of response measures because of their low adaptive capacities and their lack of economic diversification. UN وإضافة إلى البلدان المنتجة للوقود الأحفوري، قد تكون أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة عرضة للتأثر بتدابير الاستجابة لأن قدرتها ضئيلة على التكيف ولعدم وجود تنوع اقتصادي لديها.
    France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reported that they were in the process of developing assessment methodologies for adverse impacts relating to response measures. UN وقد أبلغت فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية أنها بصدد وضع منهجيات تقييم للآثار المعاكسة المتعلقة بتدابير الاستجابة.
    For example, a survey undertaken in Saint Lucia in 2006 revealed that while the majority of people were aware of climate change, many were not fully informed of the extent of its impact on their lives or of the response measures they could take. UN وعلى سبيل المثال، كشفت الدراسة الاستقصائية التي أعدتها سانت لوسيا في سنة 2006 أنه بالرغم من أن لدى غالبية الناس دراية بتغير المناخ، لم يكن عدد كبير منهم على علم تام بمدى أثر تغير المناخ في حياتهم أو بتدابير الاستجابة التي يتعين أن ينفذوها.
    Following the presentations and panel discussions, participants underlined the need to initiate dialogue between developing country Parties that may be affected by response measures and Annex I Parties on appropriate actions to be taken. UN 35- وعقب العروض والمناقشات العامة، ركز المشاركون على ضرورة إقامة حوار بين البلدان النامية الأطراف التي قد تتأثر بتدابير الاستجابة والبلدان المدرجة في المرفق الأول بشأن الإجراءات المناسبة التي يمكن اتخاذها.
    The lessons learned about effective response measures in recipient countries and by GEF Implementing Agencies will be absorbed, the programmes modified, the insights generalized, and accepted good practice applied in new contexts. UN وسيتم استيعاب الدروس المستفادة فيما يتعلق بتدابير الاستجابة الفعالة في البلدان المتلقية ومن قِبَل الوكالات المنفﱢذة لمرفق البيئة العالمية، وسيتم تعديل البرامج، وتعميم اﻷفكار المتبصرة، وتطبيق الممارسات الجيدة المقبولة في سياقات جديدة.
    Institutional Arrangements (e.g. a forum on response measures) UN الترتيبات المؤسسية (مثل محفل معني بتدابير الاستجابة)
    As noted in annex II to that report, the secretariat was requested, among other tasks, to undertake the following intersessional work in preparation for the second meeting with regard to the response measures included in annex I to the meeting report: UN وكما جاء في المرفق الثاني لذلك التقرير، طُلِب من الأمانة القيام بعدد من المهام من بينها الأعمال التالية في فترة ما بين الدورتين في سبيل التحضير للاجتماع الثاني في ما يتعلق بتدابير الاستجابة المشار إليها في المرفق الأول لتقرير الاجتماع:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد