The Disarmament Commission can usefully contribute to that by the preparation of a list of such confidence- and security-building measures. | UN | ويمكن أن تسهم هيئة نزع السلاح إسهاماً مفيداً في ذلك عن طريق إعداد قائمة بتدابير بناء الثقة والأمن. |
I am sure that the outcome we achieved through the OSCE-Republic of Korea conference on confidence- and security-building measures will provide valuable lessons for the future confidence-building process on the Korean peninsula as well. | UN | وإنني واثق من أن النتيجة التي حققناها من خلال مؤتمر المنظمة وجمهورية كوريا المعني بتدابير بناء الثقة والأمن سيقدم دروسا قيمة لعملية بناء الثقة القادمة في شبه الجزيرة الكورية أيضا. |
Document on confidence- and security-building measures in the naval field in the Black Sea | UN | المرفق الثاني الوثيقة الخاصة بتدابير بناء الثقة والأمن في الميدان البحري في البحر الأسود |
The South American Defence Council is currently working on the procedural aspects relating to the establishment of a permanent mechanism on confidence- and security-building measures. | UN | ويعمل مجلس أمريكا الجنوبية للدفاع حاليا على الجوانب الإجرائية المتعلقة بإنشاء آلية دائمة معنية بتدابير بناء الثقة والأمن. |
In the more specific area of security, they belong to the area covered by the North Atlantic Treaty, the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and the Vienna Document 1994 of the Negotiations on confidence- and security-building measures. | UN | وفي مجال على نحو أكثر تحديدا، هي تتبع إلى المنطقة التي يغطيها حلف شمال الأطلسي، ومعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، ووثيقة فيينا لعام 1994 للمفاوضات المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن. |
3. Chile believes that it is important to implement second-generation confidence- and security-building measures. It supports the efforts of the OAS Committee on Hemispheric Security, which have resulted in the institution of the Forum on confidence- and security-building measures. The Forum has been convened twice in Washington, D.C., in April 2005 and November 2006. | UN | 3 - وترى شيلي أنه من المهم تنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن من الجيل الثاني، وتعرب عن تأييدها لجهود لجنة الأمن في نصف الكرة الغربي التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، التي أتاحت إنشاء المنتدى المعني بتدابير بناء الثقة والأمن الذي اجتمع مرتين بواشنطن العاصمة في نيسان/أبريل 2005 وتشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
In November 1999, at the Istanbul Summit, OSCE adopted the Vienna Document 1999 of the Negotiations on confidence- and security-building measures. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اعتمدت المنظمة، في مؤتمر قمة اسطمبول، وثيقة فيينا لعام 1999 للمفاوضات المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن. |
3. The CFE Treaty has been complemented by the confidence- and security-building measures stipulated in the Vienna Document 1992, further developed in the Vienna Document 1994 and 1999. | UN | 3 - واستكملت معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا بتدابير بناء الثقة والأمن المنصوص عليها في وثيقة فيينا لعام 1992 التي تم مواصلة تطويرها في وثيقتي فيينا لعام 1994 و 1999. |
Since the first confidence- and security-building measures were agreed at the Stockholm Conference on confidence- and security-building measures and Disarmament in Europe in the mid-1980s, the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and the successive Vienna Documents have been instrumental in the creation of a new military culture of openness and transparency. | UN | ومنذ الموافقة لأول مرة على تدابير بناء الأمن والثقة في مؤتمر ستوكهولم المعني بتدابير بناء الثقة والأمن ونزع السلاح في أوروبا في منتصف الثمانينيات، أصبحت معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثائق فيينا اللاحقة، أدوات أساسية في تهيئة ثقافة عسكرية جديدة من الانفتاح والشفافية. |
We made progress in identifying and implementing confidence- and security-building measures during the first Forum on confidence- and security-building measures, held in April 2005. | UN | وقد أحرزنا التقدم في تحديد وتنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن خلال انعقاد المنتدى الأول المعني بتدابير بناء الثقة والأمن في نيسان/ أبريل 2005. |
OSCE arms inspectors, comprising experts from other nations, come to Turkmenistan every year to conduct inspections based on the annual report submitted in accordance with the Vienna Document 1999 of the negotiations on confidence- and security-building measures. | UN | ويأتي كل سنة إلى تركمانستان خبراء أسلحة تابعون لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنهم خبراء من بلدان أخرى، لإجراء عمليات تفتيش استنادا إلى التقرير السنوي المقدم وفقا لوثيقة فيينا لعام 1999 المتعلقة بالمفاوضات الخاصة بتدابير بناء الثقة والأمن. |
2. Within the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Vienna Document 1999 forms the regulatory framework for international cooperation in the area of confidence- and security-building measures. | UN | 2 - وفي إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تشكل وثيقة فيينا لعام 1999 الإطار التنظيمي للتعاون الدولي فيما يتعلق بتدابير بناء الثقة والأمن. |
Within the terms of the Treaty and the Vienna Document 2011 on confidence- and security-building measures of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Azerbaijan adheres to transparency measures by participating in regular information and notification exchanges and receiving inspections. | UN | وفي نطاق المعاهدة المذكورة ووثيقة فيينا لسنة 2011 المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الصادرة عن منظمة والتعاون في أوروبا، تلتزم أذربيجان بتدابير الشفافية من خلال المشاركة في عمليات التبادل المنتظمة للمعلومات والإخطارات واستقبال عمليات التفتيش. |
3. Reaffirms the ways and means regarding confidence- and security-building measures set out in the report of the Disarmament Commission on its 1993 session; | UN | 3 - تعيد تأكيد الطرق والوسائل المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الواردة في تقرير هيئة نـزع السلاح عن دورتها لسنة 1993()؛ |
I wish to express, on behalf of the countries and associated countries of MERCOSUR, our pleasure at the convening in Miami on 9 and 10 December of the Meeting of Experts on confidence- and security-building measures in the region, mandated by the General Assembly of the Organization of American States. | UN | وأعرب، بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدين المنتسبين عن سرورنا لعقد اجتماع الخبراء المعنيين بتدابير بناء الثقة والأمن في المنطقة، المقرر عقده في ميامي يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر، الذي أذنت بعقده الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية. |
3. Reaffirms the ways and means regarding confidence- and security-building measures set out in the report of the Disarmament Commission on its 1993 session; | UN | 3 - تعيد تأكيد الطرق والوسائل المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الواردة في تقرير هيئة نزع السلاح عن دورتها لسنة 1993()؛ |
3. Reaffirms the ways and means regarding confidence- and security-building measures set out in the report of the Disarmament Commission on its 1993 session; | UN | 3 - تعيد تأكيد الطرق والوسائل المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الواردة في تقرير هيئة نـزع السلاح عن دورتها لسنة 1993()؛ |
3. Reaffirms the ways and means regarding confidence- and security-building measures set out in the report of the Disarmament Commission on its 1993 session; | UN | 3 - تعيد تأكيد الطرق والوسائل المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الواردة في تقرير هيئة نـزع السلاح عن دورتها لعام 1993()؛ |
3. Reaffirms the ways and means regarding confidence- and security-building measures set out in the report of the Disarmament Commission on its 1993 session; | UN | 3 - تعيد تأكيد الطرق والوسائل المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الواردة في تقرير هيئة نـزع السلاح عن دورتها لعام 1993()؛ |
Practicality dictates beginning the process with confidence- and security-building measures. | UN | أن الواقعية تقتضي بدء العملية بتدابير بناء الثقة واﻷمن. |
In our view, the Register should remain simple, focused and relevant towards the aim it tries to achieve, namely, the confidence and security-building measures that will promote transparency and demonstrate peaceful intentions, the establishment of good-neighbourly relations, and the avoidance of an unnecessary arms race. | UN | وبرأينا، ينبغي أن يظل السجل بسيطا ومركّزا ومناسبا للهدف الذي يحاول تحقيقه والمتمثل في العمل بتدابير بناء الثقة والأمن التي ستعزز الشفافية وتظهر النوايا السلمية، وإقامة علاقات حسن الجوار، وتفادي سباقٍ للتسلح لا لزوم له. |
This process was boosted during meetings sponsored by the OAS — such as in Buenos Aires in March 1994 — which will culminate in a regional conference on confidence-building and security measures to be held in Chile in 1995. | UN | ولقد تدعمت هذه العملية أثناء اجتماعات شاركت فيها منظمة الدول اﻷمريكية - كتلك المعقودة في بوينس أيرس في آذار/مارس ١٩٩٤ -وستتوج بمؤتمر اقليمي معني بتدابير بناء الثقة واﻷمن سينعقد في شيلي في ١٩٩٥. |