ويكيبيديا

    "بتدنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • minimization
        
    • minimizing
        
    (iii) UNEP would like to establish partnerships with the private sector for promoting waste minimization. UN ' 3` يود اليونيب أن ينشئ شراكات مع القطاع الخاص من أجل النهوض بتدنية النفايات.
    Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements. UN وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع الأخذ في الاعتبار الاتفاقات الدولية ذات الصلة.
    This applies principally to the promotion of technical assistance for capacitybuilding and hazardous waste minimization approaches. UN وينطبق هذا بصورة رئيسية على تعزيز المساعدة التقنية لبناء القدرات، وللنهج المتعلقة بتدنية النفايات الخطرة.
    (i) There is a need to change attitudes and raise awareness at all levels and among all waste generators to promote waste minimization, source segregation, reuse and recycling of waste. UN ' 1` ثمة حاجة إلى تغيير الاتجاهات واستثارة الوعي على كافة الصعد وفيما بين جميع الجهات المولدة للنفايات للنهوض بتدنية النفايات، والفصل بين المصادر، وإعادة استخدام النفايات وإعادة تدويرها.
    When it came to minimizing corruption, training and education of personnel were just as important as oversight and appropriate management. UN وعندما يتعلق الأمر بتدنية الفساد، فإن تدريب الموظفين وتعليمهم لا يقل أهمية عن الرقابة والإدارة الصحيحة.
    As long as alternatives are chosen with GWP lower than that of HCFCs, there will be positive climate impacts associated with minimizing emissions of blowing agents. UN متنوعة - مادامت البدائل تختار بدالة احترار عالمي تقل عن دالة الـHCFCs، فسوف يكون هناك تأثيرات مناخية إيجابية مرتبطة بتدنية انبعاثات عوامل النفث والإرغاء.
    (i) There is a need to change attitudes and raise awareness at all levels and among all waste generators to promote waste minimization, source segregation and proper disposal of waste. UN ' 1` ثمة حاجة إلى تغيير الاتجاهات واستثارة الوعي على كافة الصعد وفيما بين جميع الجهات المولدة للنفايات للنهوض بتدنية النفايات، والفصل بين المصادر، والتخلص الصحيح من النفايات.
    They can also serve as a catalyst for raising consumer awareness and promoting waste minimization across the life cycle of a product and through integrated waste management. UN كما يمكن أن تعمل كحفاز لاستثارة وعي المستهلك والنهوض بتدنية النفايات طوال دورة حياة المنتج ومن خلال الإدارة المتكاملة للنفايات.
    Recalling its decision VII/2 on hazardous waste minimization, UN إذ يشير بالذكر إلى المقرر 7/2 الخاص بتدنية النفايات الخطرة،
    1. Invites Parties and others to provide comments to the Secretariat by 30 June 2008 on their experiences with hazardous waste minimization; UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2008 بشأن خبراتها المتعلقة بتدنية النفايات الخطرة؛
    Such responses included initiatives related to waste minimization, sustainable natural resource management and the development of environmental certification and labelling schemes. UN واشتملت هذه الاستجابات على مبادرات تتصل بتدنية النفايات والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، وتطوير خطط الاعتماد والوسم البيئيْين.
    Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches. UN إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الإتفاقات الدولية ذات الصلة في الإعتبار ومن خلال إستخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد.
    69. Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches. BCRCs UN 69 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد.
    69. Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches. BCRCs UN 69 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد.
    There is a need to change attitudes and to raise awareness at all levels and, in particular, among all waste generators, so as to promote waste minimization, source segregation and the proper disposal of waste; UN ' 1` ثمة حاجة إلى تغيير الاتجاهات واستثارة الوعي على جميع الصعد، وعلى وجه الخصوص فيما بين جميع الجهات المولدة للنفايات، من أجل النهوض بتدنية النفايات، والفصل ما بين المصادر، والتخلص السليم من النفايات؛
    (d) Track process with respect to the minimization and phase-out of these chemicals, where applicable. UN (د) اقتفاء العملية فيما يتعلق بتدنية هذه المواد الكيميائية والتخلص التدريجي منها، كلما كان ذلك مناسبا.
    69. Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches. BCRCs UN 69 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد.
    80. Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches. UN 80 - إنشاء وتنفيذ خطط عمل وطنية فيما يتعلق بتدنية النفايات والتخلص منها، مع وضع الاتفاقات الدولية ذات الصلة في الاعتبار ومن خلال استخدام نهجي من المهد إلى المهد ومن المهد إلى اللحد.
    As long as alternatives are chosen with GWP lower than that of HCFCs, there will be positive climate impacts associated with minimizing emissions of blowing agents. UN متنوعة - مادامت البدائل تختار بدالة احترار عالمي تقل عن دالة الـHCFCs، فسوف يكون هناك تأثيرات مناخية إيجابية مرتبطة بتدنية انبعاثات عوامل النفث والإرغاء.
    We are unwavering in our commitment to achieve the World Summit on Sustainable Development goal of minimizing significant adverse effects from the production and use of chemicals on human health and the environment by 2020. UN 1 - أننا مصممون تصميماً أكيداً في إلتزامنا بتحقيق الهدف الذي أعلنت عنه القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة والخاص بتدنية الآثار الضارة الكبيرة التي تنشأ عن إنتاج واستخدام المواد الكيميائية على صحة البشر والبيئة في موعد غايته عام 2020.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد