ويكيبيديا

    "بتدوين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • codification
        
    • codifying
        
    • codify
        
    • record
        
    • codified
        
    • write down
        
    • recording
        
    • note
        
    • writing down
        
    • written down
        
    • him to take
        
    • jotting down
        
    • wrote down
        
    • start writing
        
    The Special Rapporteur had endeavoured to formulate some draft articles, beginning with the codification of general principles relating to all unilateral acts. UN وأضاف أن المقرر الخاص حاول صياغة بعض مشاريع المواد مبتدئا بتدوين المبادئ العامة المتصلة بجميع الأفعال الانفرادية.
    In 1930, the Third Committee of the Hague Conference for the codification of International Law adopted in first reading a provision which stated that: UN وفي عام 1930، اعتمدت اللجنة الثالثة لمؤتمر لاهاي المعني بتدوين القانون الدولي في القراءة الأولى حكما نص على ما يلي:
    He did not support the proposal that it should be referred to the Sixth Committee, which was mainly concerned with the codification of international law. UN وذكر أنه لا يؤيد اقتراح إحالتها إلى اللجنة السادسة التي تهتم أساسا بتدوين القانون الدولي.
    As for the first function, it should be recalled that the Commission is engaged in codifying the customary rules applicable to State responsibility. UN ففي ما يتعلق بالوظيفة الأولى، تجدر الإشارة إلى أن اللجنة تقوم بتدوين القواعد العرفية السارية على مسؤولية الدول.
    Another matter to be decided was whether the Commission was going to codify unilateral acts alone or the behaviour of States as well. UN ومن المسائل الأخرى التي يتعين البت فيها ما إذا كانت اللجنة ستقوم بتدوين الأفعال الانفرادية وحدِها أم سلوك الدول كذلك.
    Article 11 Obligation of States to record changes in registration. UN المادة 11: تلتزم الدول بتدوين التغيرات التي تطرأ على التسجيل.
    Switzerland has codified these obligations in its domestic law. UN وقد قامت سويسرا بتدوين هذه الالتزامات في قانونها الداخلي.
    Consequently, that article further strengthens the impression that the definition of crimes falls within the domain of the codification of primary rules. UN وعليه، تعزز تلك المادة تعزيزا أكبر الانطباع بأن تعريف الجنايات مرتبط بتدوين القواعد اﻷولية.
    – Establishment of the National Literacy Institute (INA) in 1983 for the codification of national languages and the coordination of all literacy activities; UN ـ إنشاء معهد وطني لتعليم القراءة والكتابة، في عام ١٩٨٣، يضطلع بتدوين اللغات الوطنية وتنسيق جميع أنشطة محو اﻷمية؛
    Pursuant to the same paragraph, the Commission also considered it advisable and feasible to initiate work on the codification and progressive development of the applicable legal rules relating to unilateral acts of States. UN وعملا بالفقرة ذاتها، رأت اللجنة أيضا أن من المستصوب والممكن عمليا الشروع في العمل المتعلق بتدوين القواعد القانونية المنطبقة والمتصلة باﻷعمال التي تقوم بها الدول من جانب واحد وتطويرها تدريجيا.
    The work on codification and progressive development of international law had been resumed only under the auspices of the United Nations. UN أما العمل المتعلق بتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي فلم يتواصل إلا تحت إشراف اﻷمم المتحدة.
    The representative of the United Kingdom praised the codification of principles regarding internally displaced persons and stressed the need for a mechanism to ensure that these are observed. UN وأشاد ممثل المملكة المتحدة بتدوين مبادئ تتصل بالمشردين داخلياً وأكد الحاجة إلى آلية تضمن مراعاة هذه المبادئ.
    The codification and progressive development of international law should be harmonious and coherent. UN ومن الحري بتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا أن يكونا متوافقين ومتماسكين.
    The commonality in our values has allowed for the codification of international instruments on human rights. UN والقاسم المشترك لقيمنا سمح بتدوين صكوك دولية خاصة بحقوق الإنسان.
    It was hard to determine a specific need among States with regard to the codification or progressive development of the notion of jus cogens. UN فمن الصعب تحديد وجود حاجة معينة للدول فيما يتعلق بتدوين مفهوم القواعد الآمرة أو تطويره تدريجياً.
    The remaining recommendations to be implemented concern the codifying of those measures. UN وتتصل بقية التوصيات التي يتعين تنفيذها بتدوين تلك التدابير.
    13. The Government of Saint Vincent and the Grenadines accepts this recommendation to codify and harmonize national legislation concerning discrimination in all forms. UN 13- توافق حكومة سانت فنسنت وغرينادين على التوصية بتدوين وتنسيق التشريع الوطني فيما يتعلق بحظر التمييز بجميع أشكاله.
    We asked parents to keep a diary for three weeks and to record every time you could imagine every time their child nagged them for a product we asked them to record when where and why. Open Subtitles طلبنا من الأباء المواصلة بتدوين اليوميات لثلاثة أسابيع وللتسجيل في كل مرة يمكنك أن تتخيل
    The committee had recommended, inter alia, that customary laws that were not repugnant to natural justice should be codified as law. UN وقد أوصت اللجنة، في جملة أمور، بتدوين القوانين العرفية التي لا تتنافر والعدالة الطبيعية وجعلها قوانين.
    Anyway, he seemed very worried about his work, what would happen to it when he left, so he had me write down instructions. Open Subtitles على أيةِ حال، بدا عليه القلق حيال عمله، حيال ما سيحدث عندما يرحل لذا أمرني بتدوين إرشادات
    In continuation of the registration process, the recording of further information in order to meet the specific needs of the child. UN `3` القيام، في إطار مواصلة عملية التسجيل، بتدوين المعلومات الإضافية بغية تلبية احتياجات الطفل الخاصة.
    I have to make a note before I forget. Open Subtitles علينا أن أقوم بتدوين ملاحظة قبل أن أنسى.
    I think we should start writing down our trick ideas. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا يجب أن نبدأ بتدوين أفكار خدعنا
    I've written down a few names. Open Subtitles لقد قمت بتدوين بعض الأسماء المناسبة
    The judicial authorities refused to give him a copy of the verdict, and only permitted him to take some notes for the purpose of submitting an appeal. UN ورفضت السلطات القضائية إعطائه نسخة من الحكم الذي أصدرته المحكمة ولم تسمح له إلاّ بتدوين بعض الملاحظات لأغراض الاستئناف.
    I started jotting down ideas and I just had so many, I had to buy a second notebook. Open Subtitles لقد بدأت بتدوين بعض الأفكار ولدي الكثير من الأفكار لدرجة أني أضطرت لشراء مفكرة ثانية
    They wrote down all my information in this little notebook. Open Subtitles لقد قاموا بتدوين جميع معلوماتي الشخصية في دفتر صغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد