ويكيبيديا

    "بترتيبات التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation arrangements
        
    Lebanese authorities have continued to welcome cooperation arrangements with Palestinian authorities on security issues in the camps. UN ولا تزال السلطات اللبنانية ترحب بترتيبات التعاون مع السلطات الفلسطينية بشأن المسائل الأمنية في المخيمات.
    In line with established cost-sharing mechanisms associated with approved inter-mission cooperation arrangements, the support provided by other missions amounts to approximately $7.6 million. UN وتماشيا مع الآليات المتبعة لتقاسم التكاليف المرتبطة بترتيبات التعاون بين البعثات الموافق عليها، يبلغ الدعم المقدم من البعثات الأخرى قرابة 7.6 ملايين دولار.
    However, the Tribunal appears to have been left out in the various cooperation arrangements, which makes the interface with the FCC uneven. UN بيد أنه قد جرى فيما يبدو وضع المحكمة جانباً فيما يتعلق بترتيبات التعاون المختلفة، مما يجعل القاسم المشترك مع اللجنة غير منتظم.
    The Summit called for the adoption of a holistic approach to future cooperation arrangements with the European Union that would cover trade, finance, investment and development issues. UN ودعا المؤتمر إلى اعتماد نهج كلي فيما يتعلق بترتيبات التعاون المقبلة، مع الجماعة اﻷوروبية من شأنها أن تغطي قضايا التجارة والمال والاستثمار والتنمية.
    Using triangular cooperation arrangements, the Special Unit launched an initiative to develop institutional capacities for management of water demand in the Middle East and North Africa region. UN وشنت الوحدة الخاصة، بالاستعانة بترتيبات التعاون الثلاثي، مبادرة لتطوير القدرة المؤسسية على إدارة الطلب على المياه في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Regional and subregional experiences with scientific and technological cooperation arrangements were described such as the Bolivar Programme for Regional Technological Integration and Innovation and Industrial Competitiveness of Latin American and Caribbean Products and Enterprises. UN ١٤ - وذُكرت التجارب الاقليمية ودون الاقليمية المتصلة بترتيبات التعاون العلمي والتكنولوجي من قبيل برنامج بوليفار للتكامل والابتكار التكنولوجيين الاقليميين والقدرة التنافسية الصناعية لمنتجات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومؤسساتها التجارية.
    We also urge the nuclear States to support unconditionally the scientific and technological needs of developing countries with regard to materials and equipment so that they can accelerate their development without prejudice to international cooperation arrangements regarding the peaceful uses of nuclear energy or the policies relative to clean fuel cycles. UN كما تحث الدول النووية على الدعم غير المشروط لحاجة الدول من المواد والتجهيزات العلمية والتكنولوجية المخصصة لمواصلة نموها التنموي بعيدا عن المساس بترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية والسياسات الخاصة بدورة الوقود النظيف.
    33. Depending on the cooperation arrangements in a region, a regional database hosted by an organization with access to all affected countries in that region could be envisaged as a cost-effective means of collecting best practices. UN 33- ورهناً بترتيبات التعاون في منطقة ما، يمكن التفكير في قاعدة بيانات إقليمية تستضيفها منظمة وتكون متاحة لجميع البلدان المتضررة في تلك المنطقة، بوصف ذلك وسيلة فعالة من حيث التكلفة لجمع أفضل الممارسات.
    In that context, it was suggested that the experience of the United Kingdom relating to concurrent jurisdiction, the Turkish example already mentioned, and other international experiences with formal and informal cooperation arrangements were instructive for countries grappling with those questions. UN وفي هذا السياق، ذُكِر أن تجربة المملكة المتحدة فيما يتعلق بالولايات القضائية المتداخلة، وأن المثال التركي الذي سبق ذكره، والتجارب الدولية الأخرى فيما يتعلق بترتيبات التعاون الرسمي وغير الرسمي، جميعها مفيدة للبلدان التي تتصدى حالياً لهذه المسائل.
    He noted the cooperation arrangements that UNODC had entered into with the European Police Office (Europol) and with the European Commission. UN ونوّه بترتيبات التعاون التي أبرمها المكتب مع مكتب الشرطة الأوروبية (اليوروبول) والمفوّضية الأوروبية.
    2. Requests the Secretary-General to provide it with an updated analysis and recommendations on the inter-mission cooperation arrangements by 15 September 2011; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2011 تحليلا لآخر المستجدات المتعلقة بترتيبات التعاون بين البعثات، مشفوعا بتوصيات في هذا الشأن؛
    11. Delegations also underscored the need to engage inter-mission cooperation arrangements in the fight against the Lord's Resistance Army (LRA) in the Great Lakes region. UN 11 - وأكدت الوفود أيضا ضرورة الاستعانة بترتيبات التعاون بين البعثات في جهود ملاحقة جيش الرب للمقاومة في منطقة البحيرات الكبرى.
    2. Requests the Secretary-General to provide it with an updated analysis and recommendations on the inter-mission cooperation arrangements by 15 September 2011; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2011 تحليلا لآخر المستجدات المتعلقة بترتيبات التعاون بين البعثات، مشفوعا بتوصيات في هذا الشأن؛
    (d) TCDC interventions should be streamlined and linked with triangular cooperation arrangements that would foster ECDC. UN )د( ضرورة تبسيط تدخلات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وربطها بترتيبات التعاون الثلاثي التي من شأنها أن تعزز التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    16. In a letter dated 2 April 2014 addressed to the Chair of the Advisory Committee, the Controller informed the Advisory Committee of the inter-mission cooperation arrangements implemented pursuant to Security Council resolution 2132 (2013). UN ١٦ - وفي رسالة مؤرخة 2 نيسان/أبريل 2014 موجّهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية، أبلغت المراقبةُ المالية اللجنةَ الاستشارية بترتيبات التعاون بين البعثات المنفَّذة عملا بقرار مجلس الأمن 2132 (2013).
    In its resolution 2155 (2014), the Council reaffirmed the authorized strength and discontinued inter-mission cooperation arrangements through logistical coordination. UN وفي قراره 2155 (2014)، جدد المجلس التأكيد على القوام المأذون به وأوقف العمل بترتيبات التعاون بين البعثات من خلال التنسيق اللوجستي.
    8. On the question of UNMIL and UNOCI support to UNMEER, he emphasized that all services, assets and personnel involved in inter-mission cooperation arrangements must be funded by the receiving mission so as to avoid cross-subsidization. UN 8 - وفيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، أكد أن البعثة المستفيدة يجب أن تموِّل جميع ما يتصل بترتيبات التعاون بين البعثات من خدمات وأصول وأفراد، وذلك لتفادي ازدواجية الإعانات المقدمة.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 22 November 2011 concerning the intermission cooperation arrangements between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Mission in Liberia in view of the upcoming legislative elections in Côte d'Ivoire has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 المتعلقة بترتيبات التعاون بين البعثات لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أجل الانتخابات التشريعية المقبلة في كوت ديفوار().
    I have the honour to inform you that your letter dated 22 November 2011 (S/2011/730), concerning the inter-mission cooperation arrangements between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in view of the upcoming legislative elections in Côte d'Ivoire, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 22تشرين الثاني/نوفمبر 2011(S/2011/730) المتعلقة بترتيبات التعاون بين البعثات لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالنظر إلى الانتخابات التشريعية المقبلة في كوت ديفوار.
    Article 32, on cooperation arrangements, refers to the following in turn: " international development " , " capacity-building " and the sharing of best practices; " access to scientific and technical knowledge " ; " technical and economic assistance " ; and the " transfer of technologies " . UN وبدورها، تشير المادة 32 المتعلقة بترتيبات التعاون إلى ما يلي: " التنمية الدولية " ، و " دعم بناء القدرات " وتبادل أفضل الممارسات، و " الحصول على المعارف العلمية والتقنية " ، و " المساعدة التقنية والاقتصادية " ، و " نقل التكنولوجيا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد