The secretariat received no complaints from participants of secretariat events in regard to travel arrangements. | UN | لم تتلق الأمانة أية شكاوى من المشاركين في الأحداث التي نظمتها الأمانة فيما يتعلق بترتيبات السفر. |
The provisions on travel arrangements have been revised and renumbered, in the interest of clarity. | UN | وقد نقحت اﻷحكام المتعلقة بترتيبات السفر وأعيد ترقيمها توخيا للوضوح. |
The cost to deploy the infantry battalion and logistic support personnel by group travel arrangements is estimated at $800 per person. | UN | ٣ - وتكلفة وزع كتائب المشاة وأفراد الامدادات بترتيبات السفر الجماعي تقدر بمبلغ ٨٠٠ دولار للشخص الواحد. |
It would also like to hear the Secretariat's comments on the recommendations of the Joint Inspection Unit (JIU) on travel arrangements within the United Nations system. | UN | ويود الوفد أيضا أن يسمع تعليقات الأمانة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بترتيبات السفر داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The Executive Office of the Department of Political Affairs continues to provide administrative support for the Group, such as by issuing of contracts, processing of payments and making travel arrangements. | UN | وما برح المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية يقدم الدعم الإداري إلى الفريق، مثلا المساعدة على إصدار العقود، وتجهيز المدفوعات والقيام بترتيبات السفر. |
The Executive Office of the Department of Political Affairs continues to provide administrative support to the Panel, such as issuing contracts, processing payments and making travel arrangements. | UN | وما برح المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية يقدم الدعم الإداري إلى الفريق، مثل إصدار العقود، وتجهيز المدفوعات والقيام بترتيبات السفر. |
The Executive Office of the Department of Political Affairs provides administrative support for the Panel, such as issuing contracts, processing payments and making travel arrangements. | UN | وسيقدم المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية الدعم الإداري إلى الفريق، من قبيل إصدار العقود، وتجهيز المدفوعات، والقيام بترتيبات السفر. |
The Division plays a key role in meeting logistics, including arranging conference facilities, handling travel arrangements for Committee members, and ensuring that meetings are conducted efficiently. | UN | وتقوم الشعبة بدور مهم في لوجستيات الاجتماعات، ويشمل ذلك ترتيب مرافق الاجتماعات، والقيام بترتيبات السفر لأعضاء اللجنة، وضمان تسيير الاجتماعات بكفاءة. |
The implementation of ERP systems will alter the current travel arrangements workflows and effect changes in policies and procedures. | UN | وسيؤدي تنفيذ `نُظم تخطيط الموارد المتبعة في المؤسسات` إلى تغيير تدفقات العمل المتعلقة بترتيبات السفر الحالية وإلى إحداث تغييرات في السياسات والإجراءات. |
The Executive Office of the Department of Political Affairs continues to provide administrative support for the Group, such as in the issuance of contracts, the processing of payments and making travel arrangements. | UN | ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية توفير الدعم الإداري للفريق، من قبيل المساعدة في إصدار العقود، وتخليص الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات والقيام بترتيبات السفر. |
The Executive Office of the Department of Political Affairs continues to provide administrative support for the Group, such as in the issuance of contracts, the processing of payments and making travel arrangements. | UN | وما برح المكتب التنفيذي في إدارة الشؤون السياسية يقدم الدعم الإداري للفريق، مثلا في إصدار العقود، وتجهيز المدفوعات، والقيام بترتيبات السفر. |
The Executive Office of the Department of Political Affairs continues to provide administrative support to the Panel, such as issuing contracts, processing payments and making travel arrangements. | UN | وما برح المكتب التنفيذي في إدارة الشؤون السياسية يقدم الدعم الإداري للفريق، كإصدار العقود، وتجهيز المدفوعات، والقيام بترتيبات السفر. |
The implementation of ERP systems will alter the current travel arrangements workflows and effect changes in policies and procedures. | UN | وسيؤدي تنفيذ `نُظم تخطيط الموارد المتبعة في المؤسسات` إلى تغيير تدفقات العمل المتعلقة بترتيبات السفر الحالية وإلى إحداث تغييرات في السياسات والإجراءات. |
54. On the issue of difficulties with regard to travel arrangements and flight schedules, several participants criticized the fact that they did not know how many missions they would be able to conduct during the year. | UN | ٤٥- وبشأن مسألة المصاعب المتصلة بترتيبات السفر وجداول مواعيد الرحلات الجوية، أعرب مشتركون عديدون عن انتقادهم عدمَ إحاطتهم علما بعدد البعثات التي سيتاح لهم الاضطلاع بها أثناء العام. |
(a) By group travel arrangements, for repatriation of military contingent personnel, at a rate of $630 per person; | UN | )أ( بترتيبات السفر الجماعي، ﻷغراض إعادة أفراد الوحدات العسكرية الى أوطانهم، بسعر ٦٣٠ دولارا للشخص؛ |
5. Travel for the emplacement of military contingent personnel, by group travel arrangements, has been calculated at an average cost of $965 per person per one-way trip. | UN | ٥ - وحسبت تكاليف السفر المتعلقة بإحضار أفراد الوحدات العسكرية، بترتيبات السفر الجماعي، على أساس متوسط التكلفة البالغ ٩٦٥ دولارا للشخص الواحد في الرحلة باتجاه واحد. |
The implementation or upgrading of ERP systems will improve/streamline current travel arrangements workflows. | UN | 101 - وسيؤدي تنفيذ أو رفع مستوى ' نظم تخطيط الموارد المتبعة في المؤسسات` إلى تحسين/ترشيد مسارات تدفق العمل المرتبط بترتيبات السفر. |
That Manual recognizes that circumstances on the field are different from country office to country office and hence it requires the UNFPA country directors to establish an internal procedure that incorporates the unique challenges of the country offices with regard to travel arrangements and that will serve as a guide. | UN | إذ يقر الدليل بأن الظروف في الميدان تختلف من مكتب قطري إلى آخر، ولذا فهو يستلزم من المدراء القطريين في الصندوق أن يضعوا إجراء داخلي يتضمن التحديات الفريدة التي تواجهها المكاتب القطرية فيما يتعلق بترتيبات السفر يكون بمثابة دليل في هذا الخصوص. |
98. AS provided administrative support to the secretariat of the GCF for financial and budgetary arrangements in March 2014 and administrative support for travel arrangements in June 2014. | UN | 98- وقدّم البرنامج الدعم الإداري لأمانة الصندوق الأخضر للمناخ في مجال الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية في آذار/مارس 2014، والدعم الإداري المتعلق بترتيبات السفر في حزيران/يونيه 2014. |
The implementation or upgrading of ERP systems will improve/streamline current travel arrangements workflows. | UN | 101- وسيؤدي تنفيذ أو رفع مستوى `نظم تخطيط الموارد المتبعة في المؤسسات` إلى تحسين/ترشيد مسارات تدفق العمل المرتبط بترتيبات السفر. |