ويكيبيديا

    "بترساناتها النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their nuclear arsenals
        
    • their nuclear arsenal
        
    It is my sincere hope that these States will further their efforts to be transparent about their nuclear arsenals. UN وآمل بكل صدق أن تواصل هذه الدول الجهود التي تبذلها توخياً للشفافية في الأمور المتصلة بترساناتها النووية.
    It is the sincere hope of the Netherlands that these states will further their efforts in being transparent regarding their nuclear arsenals. UN ولدى هولندا أمل كبير في أن هذه الدول سوف تبذل مزيدا من الجهود لكي تتحلى بالشفافية فيما يتعلق بترساناتها النووية.
    It is the sincere hope of the Netherlands that these States will further their efforts in being transparent regarding their nuclear arsenals. UN ولدى هولندا أمل كبير في أن هذه الدول سوف تبذل مزيدا من الجهود لكي تتحلى بالشفافية فيما يتعلق بترساناتها النووية.
    The Non-Proliferation Treaty does not provide the right for nuclear-weapon States to keep their nuclear arsenals indefinitely. UN لا تمنح معاهدة عدم الانتشار الدول الحائزة للأسلحة النووية الحق في الاحتفاظ بترساناتها النووية إلى الأبد.
    The United States is being a non-compliant party in its undertakings under the provisions of the NPT by continuing nuclear-sharing with the Zionist regime of Israel and by strongly supporting this regime by keeping silence on the recent acknowledgement of the Israeli Prime Minister of their nuclear arsenal. UN وتعد الولايات المتحدة طرفا غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام معاهدة عدم الانتشار من خلال مواصلة التقاسم النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، ودعمها القوي لهذا النظام من خلال الصمت إزاء اعتراف رئيس الوزراء الإسرائيلي الأخير بترساناتها النووية.
    The Netherlands calls on the other nuclear-weapon States to also become more transparent on their nuclear arsenals. UN وتهيب هولندا بالدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية أن تتحلـى بقدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بترساناتها النووية.
    I would like to call on the other relevant States, that possess nuclear weapons, also to become transparent with regard to their nuclear arsenals. UN وأود أن أناشد الدول الأخرى المعنية والحائزة للأسلحة النووية أن تتوخى هي الأخرى الشفافية فيما يتعلق بترساناتها النووية.
    The Netherlands would like to call on the other nuclear weapon states to also become more transparent on their nuclear arsenals. UN وتود هولندا أن تناشد الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية أن تتحلـى بقدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بترساناتها النووية.
    The Netherlands would like to call on the other nuclear weapon states to also become more transparent on their nuclear arsenals. UN وتود هولندا أن تطلب من الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية أن تصبح أكثر شفافية فيما يتعلق بترساناتها النووية.
    The NPT did not provide a right for nuclear-weapon States to keep their nuclear arsenals indefinitely. UN إن معاهدة حظر الانتشار النووية لم تخول الدول التي تملك هذه الأسلحة الحق في الاحتفاظ بترساناتها النووية إلى الأبد.
    Switzerland welcomes the recent efforts of some nuclear-weapons States to increase transparency regarding their nuclear arsenals. UN وترحب سويسرا بالجهود التي بذلتها في الآونة الأخيرة الدول الحائزة للأسلحة النووية لزيادة الشفافية فيما يتعلق بترساناتها النووية.
    (d) To demonstrate transparency with regard to their nuclear arsenals and fissile material inventories; UN - التزام الشفافية فيما يتصل بترساناتها النووية ومخزوناتها من المواد الانشطارية؛
    It is the sincere hope of the Netherlands that these states will further their efforts in being transparent regarding their nuclear arsenals. UN وتعرب هولندا عن خالص أملها بأن تواصل هذه الدول بذل المزيد من الجهود التي ترمي إلى تحقيق الشفافية فيما يتعلق بترساناتها النووية.
    While some Nuclear Weapon States already allow for a good degree of transparency, others are encouraged to become more transparent on their nuclear arsenals. UN وفي حين أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية تبدي بالفعل قدراً من الشفافية، فإن الدول الأخرى تشجع على إبداء قدر أكبر من الشفافية فيما يتصل بترساناتها النووية.
    By maintaining their nuclear arsenals and their horizontal proliferation through the transfer of nuclear technologies and weapons-grade materials to non-parties to the Treaty, those nuclear-weapon States had also contributed to the emergence of new nuclear-weapon possessors. UN وتساهم هذه الدول الحائزة للأسلحة النووية في ظهور حائزين جدد للأسلحة النووية وذلك باحتفاظها بترساناتها النووية وانتشارها الأفقي عن طريق نقل التكنولوجيات النووية ومواد من درجة الأسلحة إلى غير الأطراف في المعاهدة.
    By maintaining their nuclear arsenals and their horizontal proliferation through the transfer of nuclear technologies and weapons-grade materials to non-parties to the Treaty, those nuclear-weapon States had also contributed to the emergence of new nuclear-weapon possessors. UN وتساهم هذه الدول الحائزة للأسلحة النووية في ظهور حائزين جدد للأسلحة النووية وذلك باحتفاظها بترساناتها النووية وانتشارها الأفقي عن طريق نقل التكنولوجيات النووية ومواد من درجة الأسلحة إلى غير الأطراف في المعاهدة.
    Developing countries that had renounced nuclear weapons were expected to accept the privilege of the few to maintain their nuclear arsenals and extend their protection to their close allies. UN فقد كان من المتوقع أن تقبل البلدان النامية، التي نبذت الأسلحة النووية، بامتياز الدول القليلة الحائزة للأسلحة النووية المتمثل في احتفاظها بترساناتها النووية وتوفير حمايتها لحلفائها المقربين.
    Furthermore, nuclear-weapon States leave little doubt as to their intention not only to keep their nuclear arsenals indefinitely but also to modernize and improve them, in direct conflict with their obligations under the NPT. UN وعلاوة على ذلك، فالبلدان الحائزة للأسلحة النووية لا تترك مجالا للشك فيما يتعلق بعزمها على ليس الاحتفاظ بترساناتها النووية بصورة نهائية فحسب، بل تطويرها وتحسينها أيضا، بما يتعارض تعارضا مباشرا مع التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    (d) To demonstrate transparency with regard to their nuclear arsenals and fissile material inventories; UN (د) التزام الشفافية فيما يتصل بترساناتها النووية ومخزوناتها من المواد الانشطارية؛
    10. Increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to their nuclear arsenals and fissile material inventories as a confidence-building measure supporting progress on nuclear disarmament. UN 10 - زيادة الشفافية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بترساناتها النووية ومخزوناتها من المواد الانشطارية كتدبير من تدابير بناء الثقة لدعم إحراز تقدم في عملية نزع السلاح النووي.
    The United States is being a non-compliant party in its undertakings under the provisions of the NPT by continuing nuclear-sharing with the Zionist regime of Israel and by strongly supporting this regime by keeping silence on the recent acknowledgement of the Israeli Prime Minister of their nuclear arsenal. UN وتعد الولايات المتحدة طرفاً غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام معاهدة عدم الانتشار من خلال مواصلة التقاسم النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، ودعمها القوي لهذا النظام من خلال الصمت إزاء اعتراف رئيس الوزراء الإسرائيلي الأخير بترساناتها النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد