ويكيبيديا

    "بترشيح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nomination
        
    • nominate
        
    • candidature
        
    • nominating
        
    • nominated by
        
    • candidacy
        
    • designate
        
    • candidates
        
    • appointment
        
    • nominated the
        
    • shall be nominated
        
    • filtering
        
    • running for
        
    Welcoming the institutional continuity represented by the nomination and ratification of a new Director General of the Haitian National Police, UN وإذ يرحب بترشيح مدير عام جديد للشرطة الوطنية الهايتية وإقرار تعيينه، مما يجسد استمرارية سير العمل في المؤسسات،
    nomination of Governments to designate experts for the Chemical Review Committee UN تعيين الحكومات التي تقوم بترشيح خبراء للجنة استعراض المواد الكيميائية
    So far the program has seen members of parliament and the community nominate more than 380 women. UN وحتى الآن، قام أعضاء في البرلمان والمجتمع المحلي بترشيح أكثر من 380 سيدة لهذه الجائزة.
    2. The Council will nominate members of the following body: UN 2 - سيقوم المجلس بترشيح أعضاء في الهيئة التالية:
    This is contrary to the information conveyed to you by a letter from Ambassador Jagne of the Gambia regarding the candidature of the Sudan. UN وهذا، بعكس ما جاء في المعلومات المنقولة إليكم في رسالة من السيد ياغني، سفير غامبيا، فيما يتعلق بترشيح السودان.
    Similarly, the structure of the Local Committee on Contracts had been revised by nominating members and alternates, and a chairperson. UN كما نُقِّح هيكل اللجنة العقود المحلية بترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين ورئيس للجنة.
    Scientists would be nominated by relevant scientific bodies and Governments in respective regions, selected by the board and approved by the plenary. UN وتقوم الهيئات العلمية المعنية والحكومات بترشيح العلماء في إقليم كل منها، ويختارهم المجلس، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    Latvia has therefore put forward its candidacy for the Human Rights Council for the year 2014. UN ولذلك تقدمت لاتفيا بترشيح نفسها لمجلس حقوق الإنسان لعام 2014.
    I also welcome the nomination of Mr. al-Maliki as Prime Minister-designate. UN وأرحب أيضا بترشيح السيد نوري المالكي بوصفه رئيس الوزراء المكلف.
    nomination of Governments to designate experts to the Chemical Review Committee UN اختيار تعيين الحكومات التي تقوم بترشيح خبراء للجنة استعراض المواد الكيميائية
    We welcome the nomination of Almaty as the capital of Islamic culture in Asia 2015 by the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ونرحب بترشيح ألمآتي عاصمة للثقافة الإسلامية في آسيا في عام 2015 من قبل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة.
    nomination of Governments to designate experts for the Chemical Review Committee: note by the Secretariat UN تعيين الحكومات التي تقوم بترشيح خبراء للجنة استعراض المواد الكيميائية: مذكرة من الأمانة
    Implementation of the Rotterdam Convention: nomination of Governments to designate experts for the Chemical Review Committee UN تنفيذ الاتفاقية: الحكومات التي تقوم بترشيح خبراء للجنة استعراض المواد الكيميائية
    Difficulties with respect to the nomination of additional sheikhs and of advisers to the sheikhs have been resolved. UN فقد تم حل المشاكل المتعلقة بترشيح شيوخ إضافيين ومستشارين للشيوخ.
    In the circumstances, I wish to suggest that the Regional Groups nominate another person for the post of Chairman of the Committee of the Whole. UN وأود أن أقترح في هذه الظروف أن تقوم المجموعات اﻹقليمية بترشيح شخص آخر لمنصب رئيس اللجنة الجامعة.
    2. The Council will nominate members of the following body: UN ٢ - سيقوم المجلس بترشيح أعضاء في الهيئة التالية:
    In further promoting gender balance in the composition of Government expert groups on disarmament issues, the Office for Disarmament Affairs has not yet succeeded in convincing enough Governments to nominate women candidates for expert groups. UN وفيما يخص زيادة تعزيز التوازن الجنساني في تشكيل أفرقة الخبراء الحكوميين المعنية بمسائل نزع السلاح، لم ينجح مكتب شؤون نزع السلاح بعد في إقناع عدد كاف من الحكومات بترشيح النساء لأفرقة الخبراء.
    C. Communication concerning the candidature of Mr. Manzur Hussain UN جيم - الرسالة المتعلقة بترشيح السيد منصور حسين
    This letter constitutes formal submission of Mr. Gallardo Aparicio's candidature for a post on the Budgetary and Finance Committee. UN ونتقدم رسميا عبر هذه المذكرة بترشيح الأستاذ إدواردو غاياردو كي يشغل منصبا كعضو في لجنة الميزانية والمالية.
    For example, participation starts in schools by nominating class representatives and in youth-led organizations by being in charge. UN فعلى سبيل المثال، تبدأ المشاركة في المدارس بترشيح ممثلي الفصول والمنظمات التي يقودها الشباب من خلال جعلهم مسؤولين.
    Scientists would be nominated by international relevant scientific bodies and Governments and selected by the board and approved by the plenary. UN وتقوم الهيئات العلمية العالمية المعنية والحكومات بترشيح العلماء، ويختارهم المجلس، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    No person should suffer discrimination or disadvantage of any kind because of that person's candidacy. UN وينبغي عدم إخضاع أي شخص لأي شكل كان من أشكال التمييز أو التحيز لمجرد قيامه بترشيح نفسه.
    The ruling political party has committed to field at least 30 per cent women candidates at the next round of national elections in 2013. UN وقد تعهد الحزب السياسي الحاكم بترشيح 30 في المائة على الأقل من النساء لجولة الانتخابات الوطنية المقبلة في عام 2013.
    The nominating Committee, appointed by the Council, nominates distinguished personalities to serve as members of the Board of Directors for appointment by the Council. UN وتقوم لجنة الترشيح، التي يعينها مجلس اﻹدارة، بترشيح الشخصيات المرموقة المؤهلة لعضوية مجلس المديرين لكي يعينها مجلس اﻹدارة.
    The traditional elders, acting in accordance with the Garowe I and II principles, and supported by the Technical Selection Committee, also nominated the Members of Parliament to form a new Federal Parliament. UN كذلك قاموا، عملا منهم بمبدأَي غاروي الأول والثاني وبدعم من لجنة الاختيار التقنية، بترشيح أعضاء البرلمان استعدادا لتشكيل برلمان اتحادي جديد.
    Members shall be nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    Now, I'm just filtering traffic, looking for packets that traveled through the Latin American or Caribbean Internet exchanges, but nothing's popping up. Open Subtitles الآن . أقوم بترشيح حركة المرور في النت و البحث عن الحزم التي تنتقل من خلال أميركا اللاتينية
    Just so we're clear... if my acquaintance were running for president and I didn't write about it first, no one in this building will ever take me seriously again. Open Subtitles فقط للتوضيح هل بمعرفتي بترشيح الرئاسة وعدم كتابتي أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد