The ambiguity of the footnote for Turkmenistan would be resolved. | UN | وسيتم حل مشكلة الالتباس في الحاشية المتعلقة بتركمانستان. |
The influence of women in the activities of trade union organizations of Turkmenistan is great. | UN | والمرأة تمارس نفوذا كبيرا على نشاط المنظمات النقابية بتركمانستان. |
Having conducted the review of Turkmenistan on 22 April 2013 in conformity with all relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بتركمانستان في 22 نيسان/أبريل 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
Having conducted the review of Turkmenistan on 22 April 2013 in conformity with all relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بتركمانستان في 22 نيسان/أبريل 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
16. Turkmenistan has acquired a new direction in industrial development in the textile industry. | UN | 16 - وصناعة المنسوجات تُشكل جانبا جديدا من جوانب التنمية الصناعية بتركمانستان. |
64. In Turkmenistan no occasions of the trafficking in women have been recorded. | UN | 64 - لم تُسجَّل أي حالة من حالات الاتجار في النساء بتركمانستان. |
In February 1998, a subregional CASWAME meeting on Afghan refugees was held in Bishkek, Kyrgyzstan, and the second round of CASWAME consultations took place in Ashgabat, Turkmenistan, in early March 1998. | UN | وفي شباط/فبراير ٨٩٩١، عقد اجتماع دون إقليمي بشأن اللاجئين اﻷفغان في بشكيك بقيرغيزستان، وعُقدت الجولة الثانية من المشاورات اﻹقليمية الشاملة في أشغابات بتركمانستان في أوائل آذار/ مارس ٨٩٩١. |
Statement issued on 5 July by the Ministry of Foreign Affairs of Turkmenistan | UN | بيان وزارة الخارجية بتركمانستان |
22. Textiles are a new sector in Turkmenistan's industrial development. | UN | 22- وتُعتبر صناعة المنسوجات قطاعا جديدا في التنمية الصناعية بتركمانستان. |
The review of Turkmenistan was held at the 11th meeting, on 9 December 2008. | UN | وأُجري الاستعراض المتعلق بتركمانستان في الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
At its meeting on 11 December 2008, the Working Group adopted the present report on Turkmenistan. | UN | واعتمد الفريق العامل، في جلسته المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، هذا التقرير المتعلق بتركمانستان. |
The regional OHCHR office will work with Turkmenistan in 2009 on a special regional conference on the review, given that Turkmenistan and Uzbekistan will have been reviewed by then. | UN | وسيعمل المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان مع تركمانستان في عام 2009 من أجل عقد مؤتمر إقليمي يخصص للاستعراض، على اعتبار أن الاستعراض المتعلق بتركمانستان وأوزبكستان سيكون قد تم حينذاك. |
In Turkmenistan, at Samandepe, control works have been constructed for the Trans-Asian gas pipeline, through which large amounts of Turkmen natural gas will be supplied to China for 30 years. | UN | وأقيم في سامانديبي بتركمانستان مجمع منشآت رئيسية لخط الغاز الرئيسي العابر لآسيا، الذي ستورَّد عبره كميات ضخمة من الغاز الطبيعي التركماني إلى الصين طوال ثلاثين سنة. |
2. To change the baseline consumption data of Turkmenistan for methyl bromide for the year 1998 from zero to 14.3 ODP-tonnes; | UN | 2 - يقرر تغيير بيانات استهلاك خط الأساس الخاصة بتركمانستان من بروميد الميثيل للعام 1998 من صفر إلى 14.3 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛ |
In February 1998, a sub-regional CASWAME meeting on Afghan refugees was held in Bishkek, Kyrgyzstan, and the second round of CASWAME consultations took place in Ashgabat, Turkmenistan, in early March 1998. | UN | وفي شباط/فبراير ٨٩٩١، عقد اجتماع دون إقليمي بشأن اللاجئين اﻷفغان في بشكيك بقيرغيزستان، وعُقدت الجولة الثانية من المشاورات اﻹقليمية الشاملة في أشغابات بتركمانستان في أوائل آذار/مارس ٨٩٩١. |
e Figures for Turkmenistan should be treated with caution. | UN | (هـ) ينبغي توخي الحذر عند التعامل مع الأرقام المتعلقة بتركمانستان. |
d The reliability of figures for Turkmenistan is questionable owing to not well-documented deflation procedures. | UN | (د) الوثوق بالأرقام المتعلقة بتركمانستان موضع تساؤل بسبب عدم توثيق إجراءات الانكماش جيدا. |
With this international recognition of Turkmenistan as a neutral State, and as this draft resolution involves no financial implications for the United Nations, it is our view that Turkmenistan can make an even greater contribution to the cause of consolidating peace, stability, economic development and progress in the region, which would without question be universally welcomed. | UN | ومع هذا الاعتراف الدولي بتركمانستان بوصفها دولة محايدة، وبما أنه لا تترتب على مشروع القرار هذا آثار مالية بالنسبة لﻷمم المتحدة، ترى أن بوسع تركمانستان أن تسهم إسهاما أكبر في قضية تعزيز السلام والاستقرار والتنمية والتقدم الاقتصاديين في المنطقة، اﻷمر الذي سيكون دون شك موضع ترحيب على الصعيد العالمي. |
The Desert Research Centre at Ashkhabad in Turkmenistan continues to play an active role in regional and international cooperation by working on the development of desertification mapping and assessment methodologies, training and the provision of experts for other countries in Asia. | UN | ومركز بحوث الصحراء في أشخاباد بتركمانستان ما زال يقوم بدور نشط في مجال التعاون اﻹقليمي والدولي من خلال العمل على تطوير عمليات رسم خرائط التصحر فضلا عن منهجيات التقييم، والتدريب، وتوفير الخبراء من أجل البلدان اﻷخرى في آسيا. |
Having conducted the review of Turkmenistan on 9 December 2008 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بتركمانستان في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008 بما يتطابق مع جميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
Relationships in the Turkmen family are based on the highest spiritual and moral foundations--attentive and friendly relationships to each other, the authority of the father, the mother, and the elders in the family, a respectful relationship to representatives of the older generation, and love of work. | UN | والعلاقات القائمة في المحيط الأسري بتركمانستان تتسم بمستوى روحي ومعنوي مرتفع، وتتصف بالتعاطف المتبادل، وتوفر سلطة الأب والأم، وإيلاء الاحترام الواجب لمن هم أكبر سنا، وحب العمل. |