ويكيبيديا

    "بتسليط الضوء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • highlight
        
    • by highlighting
        
    • highlighted
        
    • highlights
        
    • shed light
        
    • shedding light
        
    • highlighting the
        
    • visibility
        
    • shine a light
        
    Members of the Security Council continue monthly to highlight this call. UN ويستمر أعضاء مجلس الأمن بتسليط الضوء على هذه الدعوة شهريا.
    I will just highlight a few points that are important to us. UN وسوف أكتفي بتسليط الضوء على بضع نقاط فحسب تعتبر هامة بالنسبة لنا.
    This broader analysis is important because as it adds to organizational learning by highlighting strengths and weaknesses in different practice areas and regions. UN وهذا التحليل الأوسع هام لأنه يضيف إلى حصيلة معلومات المنظمة بتسليط الضوء على مواطن القوة والضعف في مختلف مجالات ومناطق الممارسة.
    He concluded by highlighting the trade-related supply constraints facing many developing countries. UN واختتم بيانه بتسليط الضوء على ما تواجهه كثير من البلدان النامية من قيود في الإمدادات المتصلة بالتجارة.
    The reviewing process has highlighted a series of good practices. UN وسمح الاستعراض بتسليط الضوء على مجموعة من الممارسات الجيدة.
    One expert had highlighted the indispensable role played by international civil society organizations and development agencies in alleviating the plight of the Palestinians and providing an economic safety net for the disadvantaged. UN وقام أحد الخبراء بتسليط الضوء على الدور الذي لا غنى عنه الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني الدولية والوكالات افنمائية في تخفيف معاناة الفلسطينيين وتوفير شبكة أمان اقتصادية للمحرومين.
    The organization, through the activities of its network working to support mothers, highlights the largely unexploited resource that mothers represent. UN تقوم المنظمة، من خلال أنشطة شبكتها التي تعمل دعما للأمهات، بتسليط الضوء على المورد غير المستغل الذي تمثله المرأة.
    The secretariat will also highlight good practices on its website and in its information products. UN وستقوم الأمانة أيضا بتسليط الضوء على الممارسات الجيدة في موقعها الشبكي وفي منتجاتها الإعلامية.
    It had further recommended that all treaty bodies should highlight in their concluding observations the need for States parties to respect those limits. UN وأوصت جميع هيئات المعاهدات أيضاً بتسليط الضوء في ملاحظاتها الختامية على الحاجة بأن تحترم الدول الأطراف هذه الحدود.
    Permit me to highlight some areas of interest, namely: UN واسمحوا لي بتسليط الضوء على المجالات ذات الاهتمام، وهي التالية:
    Please allow me to highlight some of these. UN وأرجوكم أن تسمحوا لي بتسليط الضوء على بعضها.
    I will now highlight some of the main conclusions of the round table. UN والآن أقوم بتسليط الضوء على بعض الاستنتاجات الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة.
    She concluded by highlighting the importance of the notion of respect for the survivors. UN واختتمت السيد بويل كلمتها بتسليط الضوء على أهمية مفهوم إيلاء الاحترام للناجيات.
    She began by highlighting the importance of the commercial sector in space. UN وبدأت بتسليط الضوء على أهمية القطاع التجاري في الفضاء.
    I should like to supplement this by highlighting a few specific concerns. UN وأود أن استكمله بتسليط الضوء على بعض الشواغل المحددة.
    The report thus concludes by highlighting a mix of policy measures which have proved effective in reducing poverty by taking a multidimensional approach. UN ويُختتم التقرير لذلك بتسليط الضوء على مزيج من تدابير السياسة العامة التي أثبتت فعاليتها في الحد من الفقر باتباع نهج متعدد الأبعاد.
    Saudi Arabia recommended that these achievements be highlighted and noted with interest the review of the mandate of Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Saudi Arabia recommended that these achievements be highlighted and noted with interest the review of the mandate of Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The active involvement of more than 40 countries in support of the initiative is most relevant and deserves to be highlighted. UN وتمثل المشاركة النشطة ﻷكثر من ٤٠ بلدا في دعم المبادرة أمرا هاما للغاية وجديرا بتسليط الضوء عليه.
    And only the best sports highlights. Open Subtitles ونقوم بتسليط الضوء علىأفضلالرياضاتالمتوفرة.
    I can tell there's more to this story, and I thought I would shed light on a few facts in the service of clarity. Open Subtitles بوسعي أن أقول هناك الكثير حيال تلك القصة و أنا قد إعتقدتُ أنّي سأقوم بتسليط الضوء على بعض الحقائق من باب الوضوح
    However, leading examples of successful government policy practices could be useful by shedding light on success stories that are, if adapted and applied to specific circumstances, replicable by other Governments that are pursuing the same objectives. UN غير أنه قد يكون من المفيد عرض أمثلة لممارسات سياسات حكومية ناجحة بتسليط الضوء على حالات نجاح يمكن أن تستنسخها حكومات أخرى تعمل على تحقيق الأهداف ذاتها بعد تكييفها وتطبيقها على ظروفها الخاصة.
    We pledge support for your statement highlighting the success of global endeavours that are founded on the principles of partnership, justice and responsibility. UN ونتعهد بدعمنا لبيانكم بتسليط الضوء على نجاح المساعي العالمية المرتكزة على مبادئ الشراكة والعدالة والمسؤولية.
    The idea increases the visibility of African R & D capabilities on the international level and creates the basis for sustainable partnerships. UN `2 ' تقوم الفكرة بتسليط الضوء على قدرات البحث والتطوير الأفريقية على الصعيد الدولي وترسي الأساس لإقامة شراكات مستدامة؛
    I mean... after all, isn't that the point of the book, that we shine a light on-- on the infinite variations of a single act? Open Subtitles أعني... في النهاية، أليست هذه وجهة نظر الكتاب، إنّنا نقوم بتسليط الضوء على...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد