ويكيبيديا

    "بتسونامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tsunami
        
    Worse than that time that tsunami ruined my vacation because no one would stop talking about it! Open Subtitles اسوأ من تلك المره التي افسدت عطلتي بتسونامي لان لا احد توقف عن الحديث عنه
    The Trust Fund has generated financial commitments of over $15 million in the past two years to both the tsunami Flash Appeals and the subsequent Indian Ocean Consortium initiative. UN وتولدت عن الصندوق الاستئماني التزامات مالية تزيد على 15 مليون دولار في السنتين الماضيتين لكل من النداءات العاجلة الخاصة بتسونامي ومبادرة اتحاد المحيط الهندي التي لحقتها.
    The national leadership shown by countries affected by the 2004 Indian Ocean tsunami serves as a good example. UN والقيادة الوطنية التي أظهرتها البلدان المتضررة بتسونامي المحيط الهندي عام 2004 مثال جيد.
    An amount of $4,362,230 corresponded to a refund to the German Government of 2005 tsunami contributions. UN ورُدّ مبلغ قدره 230 362 4 دولاراً يتعلق بتبرعات تتصل بتسونامي عام 2005 إلى حكومة ألمانيا.
    Thailand and India have set up tsunami warning centres to field information. UN وقد قامت تايلند والهند بإنشاء مراكز للإنذار بتسونامي لتجميع المعلومات.
    According to UNESCO, a tsunami early warning system in the Indian Ocean should be ready for installation in mid-2006. UN وحسبما تقول اليونسكو، يُتوقع أن يكون نظام الإنذار المبكر بتسونامي في المحيط الهندي جاهزا للتركيب في أواسط سنة 2006.
    India is also deeply engaged in preparations for a tsunami early warning system at both the national and regional levels. UN وتشارك الهند بنشاط كذلك في التحضيرات لوضع نظام للإنذار المبكر بتسونامي على المستويين الوطني والإقليمي.
    These capacities are now being assessed, and the United Republic of Tanzania will be included in the regional tsunami warning system. UN ويجري حاليا تقييم هذه القدرات وستُضم جمهورية تنزانيا المتحدة إلى النظام الإقليمي للإنذار بتسونامي.
    Lastly, it would be useful to have an annex showing the funds received for projects concerning the tsunami. UN واختتمت بقولها إن توفير مرفق يبين الأموال التي ترد للمشاريع المتعلقة بتسونامي سيكون مفيدا.
    Calls for the establishment of an effective and durable tsunami early warning system for the Indian ocean; UN يدعو إلى إنشاء نظام للإنذار المبكر بتسونامي يتسم بالفعالية والديمومة في المحيط الهندي؛
    Appreciates the steps taken or to be taken by countries of the Indian Ocean to provide for interim tsunami early warning in the Indian Ocean; UN يقدّر الخطوات التي اتخذتها أو سوف تتخذها بلدان المحيط الهندي لتوفير ما يلزم لإنذار مبكر مؤقت بتسونامي في المحيط الهندي؛
    Look, I'm all about your streak of primary colors making a splash, but this is more like a tsunami. Open Subtitles اسمع، أنا من المدافعين عن ظهور بُقع لونيك الأساسيين، لكن هذا أشبه بتسونامي.
    Apophis has the energy of a 500-Megaton bomb... enough to wipe out a major city or cause a devastating tsunami. Open Subtitles أبوفيس له طاقة قنبلة بوزن 500 مليون طن كافياً للقضاء على مدينة بأكملها أو التسبب بتسونامي مدمر
    23. More than 40 humanitarian and development cooperation agencies came together to evaluate the effectiveness, efficiency and impact of the international response to the Indian Ocean tsunami. UN 23 - واجتمع أكثر من 40 وكالة من الوكالات الإنسانية ووكالات التعاون الإنمائي لتقييم فعالية وكفاءة وتأثير الاستجابة الدولية فيما يتعلق بتسونامي المحيط الهندي.
    The services were offered to assist with efforts to enhance accountability and transparency of the use of the contributions made under the tsunami Flash Appeal. UN وقُدمت الخدمات للمساعدة في الجهود المبذولة لتعزيز المساءلة والشفافية في استخدام التبرعات المقدمة استجابة للنداء العاجل الخاص بتسونامي.
    60. The regional tsunami early warning system is expected to be complete by the summer of 2006, and an interim warning system is now in place. UN 60 - ومن المتوقع أن يصبح النظام الإقليمي للإنذار المبكر بتسونامي جاهزا بحلول صيف عام 2006، ويوجد حاليا نظام مؤقت من هذا النوع.
    This followed reports that commercial goods had been imported fraudulently, using the facilities provided by the Government for the tsunami relief operation. UN ووقع ذلك إثر ورود تقارير تفيد بأن بضائع تجارية تم استيرادها بطريق التحايل، وذلك باستغلال التسهيلات التي قدمتها الحكومة لتيسير عمليات الإغاثة المتعلقة بتسونامي.
    All participating countries except Somalia receive international tsunami warnings from the Pacific tsunami Warning Center and the Japan Meteorological Agency. UN وتتلقى جميع البلدان المشاركة، ما عدا الصومال، إنذارات دولية بتسونامي من مركز الولايات المتحدة للإنذار بتسونامي ووكالة الأرصاد الجوية اليابانية.
    The great outpouring of international support for relief to countries affected by the tsunami was unprecedented in its scale and served to alleviate the human and economic costs to affected developing countries. UN فالدعم الدولي الكبير الذي تدفق لإغاثة البلدان المتضررة بتسونامي لم يسبق له مثيل من حيث كمه، وعمل على تخفيف التكلفة البشرية والاقتصادية للبلدان النامية المتضررة.
    Noting the proposals to expedite the development of a global tsunami early warning capability, to include the Indian Ocean, drawing on the experience of existing regional tsunami warning system in the Pacific Ocean. UN وإذ يلاحظ المقترحات بشأن التعجيل في إنشاء قدرة عالمية للإنذار المبكر بتسونامي يشمل المحيط الهندي، ويعتمد على تجربة النظام الإقليمي الحالي للإنذار المبكر بتسونامي في منطقة المحيط الهادئ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد