ويكيبيديا

    "بتسييس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • politicization
        
    • politicized
        
    • politicizing
        
    • politicize
        
    Accusations of SPLA politicization, poor discipline and participation in cattle raids threaten to exacerbate those tensions. UN وتهدد الاتهامات بتسييس الجيش الشعبي وضعف الانضباط والمشاركة في غارات نهب الأبقار بزيادة حدة تلك التوترات.
    The possibility of creating preventive and monitoring mechanisms could be explored, but no politicization in the functioning of such mechanisms should be allowed. UN ويمكن استقصاء إمكانية إنشاء آلية لمنع انتهاك حقوق اﻹنسان ورصد الانتهاك، ولكن دون السماح بتسييس عمل هذه اﻵليات.
    It will not be the politicization of the instruments of humanitarian law and the organizations which implement them. UN ولن يكون بتسييس صكوك القانون اﻹنساني والمنظمات التي تطبقها.
    The former Special Representative had politicized the Office and its reporting mechanism was far from accurate. UN ولقد قام الممثل الخاص السابق بتسييس المكتب، كما أن آلية الإبلاغ فيه كانت بعيدة كل البعد عن الدقة.
    Furthermore, referral of this issue to the International Court of Justice risks politicizing the Court. UN وفضلا عن ذلك، تنطوي إحالة هذه القضية إلى محكمة العدل الدولية على المجازفة بتسييس المحكمة.
    Unfortunately, such language only serves to politicize the proceedings and distracts all of us from the important work at hand. UN وهذه الصيغة اللغوية لا تقوم، لسوء الطالع، سوى بتسييس الإجراءات وصرف اهتمامنا جميعا عن العمل الهام الذي نحن بصدده.
    We are also confident that the international community will not allow a politicization of the process. UN ونحن على ثقة بأن المجتمع الدولي لن يسمح بتسييس العملية.
    The Committee must not allow politicization to infiltrate its work, as it distracted attention from issues of substance and relevance. UN ويجب على اللجنة ألا تسمح بتسييس أعمالها أو التغلغل فيها، حيث أن ذلك يصرف الانتباه عن القضايا الجوهرية والمهمة.
    In particular, this was characterized by the politicization of the prison services and the criminal justice system. UN وبصورة خاصة، عندما اتسم بتسييس مصلحة السجون ونظام العدالة الجنائية.
    The causes for these divergences have to do with the politicization of human rights issues and with double standards. UN وأسباب هذه الاختلافات تتعلق بتسييس مسائل حقوق الإنسان وبالكيل بمكيالين.
    It also indicates that the public prosecutor played no role in the supposed politicization of the case. UN وتؤكد أيضاً أن النيابة العامة لا علاقة لها بتسييس القضية المزعوم.
    In support, it was stated that adequate protection of national security and confidential information, as well problems associated with politicization of disputes, required a veto power to be available. UN فقد أشير، تأييداً لهذا المقترح، إلى أنَّ دواعي توفير حماية وافية للمصالح الوطنية وللمعلومات السرية تقتضي، هي والمسائل المرتبطة بتسييس المنازعات، إتاحةَ القدرة على الاعتراض.
    The army had not yet apparently acquired the status of neutrality which its position demanded and its members sometimes refused to submit to civilian authority for reasons clearly connected with its politicization. UN إذ يبدو أن الجيش لم يحظ بعد بمركز الحياد الذي يفرضه عليه وضعه، وإن أعضاءه يرفضون أحيانا الرضوخ للسلطة المدنية لأسباب لها بكل وضوح صلة بتسييس المؤسسة.
    We remain concerned, however, regarding a number of issues related to the politicization of UNRWA's operations and the need to take due account of the campaign of terror being waged against Israel's citizens. UN ولكن القلق لا يزال يساورنا من عدد من القضايا المتعلقة بتسييس عمليات الوكالة وضرورة إيلاء ما ينبغي من اعتبار لحملة الإرهاب التي تشن على المواطنين الإسرائيليين.
    We remain concerned, however, regarding a number of issues related to the politicization of UNRWA operations and the need to take due account of the campaign of terror being waged against Israel's citizens. UN ومع ذلك، لا يزال القلق يساورنا من عدد المسائل المتصلة بتسييس عمليات الأونروا والحاجة إلى المراعاة الواجبة لحملة الترويع التي تشن ضد مواطني إسرائيل.
    It stated that the increasing number of illegal searches, arrests, detentions and convictions inspired by political motives suggested a strong politicization of the criminal justice system. UN وأشارت إلى أن ارتفاع عدد عمليات التفتيش غير القانونية والتوقيف والاحتجاز والإدانات التي يتم القيام بها بدوافع سياسية يوحي بتسييس شديد لنظام العدالة الجنائية.
    The Council condemned the misappropriation and politicization of humanitarian assistance by armed groups in Somalia, and called upon all Member States and United Nations units to take all feasible steps to mitigate such practices. UN وأدان المجلس قيام الجماعات المسلحة بتسييس المساعدة الإنسانية واختلاسها في الصومال ودعا جميع الدول الأعضاء ووحدات الأمم المتحدة إلى اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للتخفيف من حدة تلك الممارسات.
    The negotiations over the draft resolution had been highly politicized, resulting in a lack of meaningful dialogue and cooperation. UN واتسمت المفاوضات حول مشروع القرار بتسييس هائل مما أدى إلى عدم إجراء حوار وتعاون مجديين.
    The demonstrators and their demands have been highly politicized by some Sunni political leaders and parties. UN وقام بعض القادة السياسيين السنة والأحزاب السياسية السنية بتسييس المظاهرات ومطالبها إلى حد بعيد.
    Despite this, political actors have once again politicized the issue of refugee return and the full implementation of Annex VII of the Peace Agreement. UN ورغم هذا، فقد قامت الجهات السياسية الفاعلة مرة أخرى بتسييس مسألة عودة اللاجئين وكذلك التنفيذ الكامل للمُرفق السابع من اتفاق السلام.
    However, Japan kicked up a ruckus, politicizing and internationalizing a minor issue in a bid to scuttle the Six-Party Talks and to check the denuclearization of the Korean peninsula. UN غير أنها أحدثت ضجة بتسييس مسألة ثانوية وتدويلها في محاولة لإفشال المحادثات السداسية ووقف عملية جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Injecting a new player such as the International Court of Justice into the peace process will only complicate matters and risks politicizing the Court. UN أما إدخال جهة فاعلة جديدة كمحكمة العدل الدولية في عملية السلام فلن يؤدي إلا إلى تعقيد الأمور والمخاطرة بتسييس هذه المحكمة.
    In this period of economic crisis, CARICOM called on States not to unduly politicize or restrict migration. UN وفي هذه الفترة من الأزمة الاقتصادية، تطالب الجماعة الكاريبية الدول بألا تقوم بتسييس الهجرة أو تقييدها بغير داع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد